Lyrics and translation Alex Ubago - Aquel abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
veces
en
que
me
siento
inmortal
Бывают
моменты,
когда
я
чувствую
себя
бессмертным,
Y
a
veces
me
derrumbo
en
un
momento
А
порой
рушусь
в
одно
мгновение.
A
veces
soy
inmenso
como
el
mar
Иногда
я
безбрежен,
как
море,
Y
hay
veces
que
me
busco
y
no
me
encuentro
А
иногда
ищу
себя
и
не
нахожу.
Y
alguna
vez
llegue
a
dudar
de
todo
hasta
perder
la
fe
Однажды
я
усомнился
во
всем,
даже
потерял
веру,
Llegue
a
creer
que
nadie
me
iba
a
iluminar
Поверил,
что
никто
не
сможет
осветить
мой
путь
En
aquella
oscuridad
В
той
темноте.
Y
yo,
te
vi
y
el
mundo
de
repente
fue
un
lugar
mejor
И
вдруг
я
увидел
тебя,
и
мир
мгновенно
стал
лучше.
Y
aquel
abril
llovió
de
tal
manera
se
limpiaron
las
aceras
y
el
dolor
В
тот
апрель
дождь
лил
так
сильно,
что
смыл
с
тротуаров
всю
боль,
Renacimos
de
un
disparo
al
corazón
Мы
возродились
от
выстрела
в
сердце.
A
veces
soy
valiente
de
verdad
Иногда
я
по-настоящему
храбр,
Y
a
veces
solamente
trato
de
salvar
el
cuello
А
иногда
лишь
пытаюсь
спасти
свою
шкуру.
A
veces
todo
a
punto
de
estalla
Порой
все
вот-вот
взорвется,
Y
yo
solo
pensando
en
como
huir
muy
lejos
А
я
только
думаю,
как
убежать
подальше.
Y
alguna
vez
llegue
a
dudar
de
todo
hasta
dude
de
mi.
Однажды
я
усомнился
во
всем,
даже
в
себе
самом.
Llegue
a
creer
que
nadie
me
iba
a
liberar
de
aquella
soledad
Поверил,
что
никто
не
сможет
освободить
меня
от
того
одиночества.
Y
yo,
te
vi
y
el
mundo
de
repente
fue
un
lugar
mejor
И
вдруг
я
увидел
тебя,
и
мир
мгновенно
стал
лучше.
Y
aquel
abril
llovió
de
tal
manera
se
limpiaron
las
aceras
y
el
dolor
В
тот
апрель
дождь
лил
так
сильно,
что
смыл
с
тротуаров
всю
боль,
Renacimos
de
un
disparo
al
corazón
Мы
возродились
от
выстрела
в
сердце.
Ohhh
Ohhh
ohhh
ohhh
ohhh
О-о-о-о-о
Renacimos
de
un
disparo
al
corazón
Мы
возродились
от
выстрела
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago, C. Sorokin
Attention! Feel free to leave feedback.