Alex Ubago - Dueña de mi soledad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Ubago - Dueña de mi soledad




Hoy igual que ayer sigues ahí
Сегодня так же, как и вчера, ты все еще там.
Inalcanzable
Недостижимый
Y yo esclavo de este amor
И я раб этой любви,
Efímero y salvaje
Эфемерный и дикий
Miénteme esta vez
Соври мне на этот раз.
Y dime que puede ser posible
И скажи мне, что это возможно.
Aquello que parece un imposible
То, что кажется невозможным
Júrame que no estoy loco si te quiero
Поклянись мне, что я не сумасшедший, если люблю тебя.
Cada vez, cada vez un poco mas
Каждый раз, каждый раз немного больше.
Podría morir por ti
Я могу умереть за тебя.
L a dueña de mi soledad
Л хозяйка моего одиночества
me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать.
Que soy tan fuerte y a la vez tan frágil
Что я такой сильный и в то же время такой хрупкий.
Y seguiré esperando aunque parezca un insensato
И я буду ждать, даже если это покажется глупым.
Pero es que yo no vivir sin ti
Но я не знаю, как жить без тебя.
La dueña de mi soledad
Хозяйка моего одиночества
Por mucho que lo intento
Как бы я ни старался.
Sin medida y sin remedio
Без меры и без средства правовой защиты
Te llevo tan dentro
Я забираю тебя так глубоко.
Miénteme esta vez
Соври мне на этот раз.
Y dime que puedo estar seguro
И скажи мне, что я могу быть уверен.
De que algún día tu y yo acabaremos juntos
Что когда-нибудь мы с тобой закончим вместе.
Créeme que no estoy loco si te quiero
Поверь мне, я не сумасшедший, если люблю тебя.
Cada vez, cada vez un poco mas
Каждый раз, каждый раз немного больше.
Podría morir por ti
Я могу умереть за тебя.
L a dueña de mi soledad
Л хозяйка моего одиночества
me haces sentir
Ты заставляешь меня чувствовать.
Que soy tan fuerte y a la vez tan frágil
Что я такой сильный и в то же время такой хрупкий.
Y seguiré esperando aunque parezca un insensato
И я буду ждать, даже если это покажется глупым.
Pero es que yo no vivir sin ti
Но я не знаю, как жить без тебя.
La dueña de mi soledad
Хозяйка моего одиночества
Regálame tu compañía hazme soñar
Подари мне свою компанию, заставь меня мечтать.
Y llévate la soledad
И забери одиночество.
Y seguiré esperando aunque parezca un insensato
И я буду ждать, даже если это покажется глупым.
Pero es que yo no vivir sin ti, ohhh
Но я не знаю, как жить без тебя.
Dueña de mi soledad
Хозяйка моего одиночества
Dueña de mi soledad, ohhh
Владычица моего одиночества, о,
La dueña de mi soledad
Хозяйка моего одиночества





Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, David Feito Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.