Alex Ubago - Fantasia O Realidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Ubago - Fantasia O Realidad




Fantasia O Realidad
Мечты и реальность
Estoy buscando en vano una sola explicación
Ищу напрасно объяснение
Que de una vez por todas justifique tanta incomprensión
Чтобы раз и навсегда оправдать столько непонимания
Si la vida nos importa, y si no somos tan idiotas
Если жизнь нам дорога, и если мы не идиоты
¿Por qué nos dedicamos a cubrir el mundo de dolor?
Почему мы продолжаем причинять миру боль?
Es cierto lo que dicen sobre engaño y corrupción
Правда, что говорят о лжи и коррупции
O que miles de niños se alimentan sólo con arroz
Или что тысячи детей едят только рис
Y cuando miras al de al lado y lo ves tan necesitado
И когда ты смотришь на ближнего и видишь его нужду
Que regalo tan preciado la fortuna nos ha dado
Какой драгоценный подарок дала нам судьба
Y ¿para qué medir el tiempo, si lo nuestro es esperar?
И зачем измерять время, если наше дело ждать?
¿Para qué sentirnos ciertos, si la vida nos da igual?
Зачем быть уверенными, если жизнь нам безразлична?
O ¿para qué creernos todo lo que vemos?, si al final
Или зачем верить всему, что мы видим, если в конце концов
No sabemos ni siquiera si es fantasía o realidad
Мы даже не знаем, мечта это или реальность
O realidad, o realidad
Или реальность, или реальность
Buscan soluciones: con el racismo hay que acabar
Они ищут решения: с расизмом нужно покончить раз и навсегда
Y no saben todavía por dónde van a empezar
И до сих пор не знают, с чего начать
Y si todos los individuos fuéramos de un color distinto
И если бы все люди были разного цвета
Seguro seguiría viendo problemas de igualdad racial
Наверняка все равно были бы проблемы расового равенства
Alguien dijo un día una indudable verdad
Однажды кто-то сказал бесспорную правду
Olvidamos las pequeñas alegrías por lograr la gran felicidad
Мы забываем о маленьких радостях в погоне за великим счастьем
Son detalles de la vida que dan otro punto de vista
Это детали жизни, которые дают другую точку зрения
Quizá sea demasiado tarde cuando los quieras valorar
Возможно, будет слишком поздно, когда ты захочешь их оценить.
Y ¿para qué medir el tiempo, si lo nuestro es esperar?
И зачем измерять время, если наше дело ждать?
¿Para qué sentirnos ciertos, si la vida nos da igual?
Зачем быть уверенными, если жизнь нам безразлична?
O ¿para qué creernos todo lo que vemos?, si al final
Или зачем верить всему, что мы видим, если в конце концов
No sabemos ni siquiera si es fantasía o realidad
Мы даже не знаем, мечта это или реальность
O realidad, o realidad
Или реальность, или реальность
Y ¿para qué medir el tiempo, si lo nuestro es esperar?
И зачем измерять время, если наше дело ждать?
¿Para qué sentirnos ciertos, si la vida nos da igual?
Зачем быть уверенными, если жизнь нам безразлична?
O ¿para qué creernos todo lo que vemos?, si al final
Или зачем верить всему, что мы видим, если в конце концов
No sabemos ni siquiera si es fantasía o realidad
Мы даже не знаем, мечта это или реальность
O realidad, o realidad
Или реальность, или реальность





Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Aka: Alex Ubago


Attention! Feel free to leave feedback.