Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro
día
que
amanece
y
yo
aquí
sin
dormir
Ein
neuer
Tag
bricht
an
und
ich
bin
immer
noch
wach
hier
Mi
cabeza
dando
vueltas
pensando
en
ti
Mein
Kopf
dreht
sich,
ich
denke
an
dich
El
café
de
la
mañana
no
me
sabe
igual
Der
Morgenkaffee
schmeckt
nicht
mehr
wie
früher
Ni
las
noches
viendo
Netflix
en
el
sofá
Auch
die
Abende
mit
Netflix
auf
dem
Sofa
nicht
Ya
sé
que
fui
yo
quien
puso
fin
a
esto
Ich
weiß,
ich
war
derjenige,
der
das
beendet
hat
Y
ahora
me
torturo
si
lo
pienso
Und
jetzt
quäle
ich
mich,
wenn
ich
daran
denke
Ojalá
pudiera
volver
atrás
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Pero
te
fuiste
y
nunca
más
supe
nada
de
ti
Aber
du
bist
gegangen
und
ich
habe
nie
wieder
etwas
von
dir
gehört
Y
mis
amigos
me
recuerdan
lo
idiota
que
fui
Und
meine
Freunde
erinnern
mich
daran,
was
für
ein
Idiot
ich
war
Cómo
no
pude
darme
cuenta
cuando
te
tuve
aquí
Wie
konnte
ich
es
nicht
erkennen,
als
ich
dich
hier
hatte
De
que
lo
que
buscaba
estaba
justo
en
frente
de
mí
Dass
das,
was
ich
suchte,
direkt
vor
mir
war
Justo
en
frente
de
mí
Direkt
vor
mir
Y
te
perdí
la
pista
Und
ich
habe
dich
aus
den
Augen
verloren
Puta
vida
de
artista
Verdammtes
Künstlerleben
Para
verme
necesitas
comprar
una
revista
Um
mich
zu
sehen,
musst
du
eine
Zeitschrift
kaufen
Y
yo
no
es
lo
que
quiero
Und
das
ist
nicht
das,
was
ich
will
Pero
no
sé
cómo
dividirme
entre
el
amor
y
el
dinero
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
zwischen
Liebe
und
Geld
aufteilen
soll
Ya
sé
que
fui
yo
quien
puso
fin
a
esto
Ich
weiß,
ich
war
derjenige,
der
das
beendet
hat
Y
ahora
me
torturo
si
lo
pienso
Und
jetzt
quäle
ich
mich,
wenn
ich
daran
denke
Ojalá
pudiera
volver
atrás
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Pero
te
fuiste
y
nunca
más
supe
nada
de
ti
Aber
du
bist
gegangen
und
ich
habe
nie
wieder
etwas
von
dir
gehört
Y
mis
amigos
me
recuerdan
lo
idiota
que
fui
Und
meine
Freunde
erinnern
mich
daran,
was
für
ein
Idiot
ich
war
Cómo
no
pude
darme
cuenta
cuando
te
tuve
aquí
Wie
konnte
ich
es
nicht
erkennen,
als
ich
dich
hier
hatte
De
que
lo
que
buscaba
estaba
justo
en
frente
de
mí
Dass
das,
was
ich
suchte,
direkt
vor
mir
war
Justo
en
frente
de
mí
Direkt
vor
mir
Justo
en
frente
de
mí
Direkt
vor
mir
Ya
sé
que
fui
yo
quien
puso
fin
a
esto
Ich
weiß,
ich
war
derjenige,
der
das
beendet
hat
Y
ahora
me
torturo
si
lo
pienso
Und
jetzt
quäle
ich
mich,
wenn
ich
daran
denke
Ojalá
pudiera
volver
atrás
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Pero
te
fuiste
y
nunca
más
supe
nada
de
ti
Aber
du
bist
gegangen
und
ich
habe
nie
wieder
etwas
von
dir
gehört
Y
mis
amigos
me
recuerdan
lo
idiota
que
fui
(no
se
nada
de
ti)
Und
meine
Freunde
erinnern
mich
daran,
was
für
ein
Idiot
ich
war
(ich
weiß
nichts
von
dir)
Cómo
no
pude
darme
cuenta
cuando
te
tuve
aquí
Wie
konnte
ich
es
nicht
erkennen,
als
ich
dich
hier
hatte
De
que
lo
que
buscaba
estaba
justo
en
frente
de
mí
(oh)
Dass
das,
was
ich
suchte,
direkt
vor
mir
war
(oh)
Pero
te
fuiste
y
nunca
más
supe
nada
de
ti
Aber
du
bist
gegangen
und
ich
habe
nie
wieder
etwas
von
dir
gehört
Y
mis
amigos
me
recuerdan
lo
idiota
que
fui
Und
meine
Freunde
erinnern
mich
daran,
was
für
ein
Idiot
ich
war
Cómo
no
pude
darme
cuenta
cuando
te
tuve
aquí
Wie
konnte
ich
es
nicht
erkennen,
als
ich
dich
hier
hatte
De
que
lo
que
buscaba
estaba
justo
en
frente
de
mí
(ya
no
te
tuve
aquí,
wuoh)
Dass
das,
was
ich
suchte,
direkt
vor
mir
war
(ich
hatte
dich
nicht
mehr
hier,
wuoh)
Justo
en
frente
de
mí
(oh)
Direkt
vor
mir
(oh)
Justo
en
frente
de
mí,
uoh-oh
(idiota,
idiota,
idiota)
Direkt
vor
mir,
uoh-oh
(Idiot,
Idiot,
Idiot)
Justo
en
frente
de
mí
Direkt
vor
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Manuel Lara, Andres Terron Fontecoba, Pablo Estrella Torres
Album
GALERNA
date of release
18-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.