Lyrics and translation Alex Ubago - Mentiras Sinceras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentiras Sinceras
Искренняя ложь
Hay
silencios
que
lo
dicen
todo
Молчание
может
сказать
всё
Y
palabras
que
no
dicen
nada
А
слова
не
сказать
ничего
Hay
corduras
que
me
vuelven
loco
Есть
здравомыслие,
что
сводит
с
ума
Y
noches
negras
de
esperanza
И
темные
ночи,
полные
надежды
Hay
riquezas
que
nos
hacen
pobres
Есть
богатство,
что
делает
нас
бедными
Y
perdones
que
tan
solo
acusan
И
прощение,
что
лишь
обвиняет
Grandes
libertades
que
censura
esconden
Большая
свобода,
которую
скрывает
цензура
Y
disfraces
que
te
desnudan
И
маски,
которые
обнажают
тебя
Y
hay
disparos
que
me
dan
la
vida
И
есть
выстрелы,
которые
дают
мне
жизнь
Y
amores
que
matan
de
veras
И
любовь,
которая
убивает
по-настоящему
Hay
insultos
que
son
poesía
Есть
оскорбления,
что
есть
поэзия
Y
risas
que
guardan
tristeza
И
смех,
который
скрывает
печаль
Es
siempre
la
misma
ironía
Это
всегда
та
же
ирония
Tiene
dos
puntas
la
flecha
У
стрелы
два
конца
Hay
verdades
que
son
mentiras
Есть
правда,
которая
есть
ложь
Y
mentiras
sinceras
И
ложь,
которая
есть
искренность
Hay
peligros
que
al
final
me
salvan
Есть
опасности,
которые
в
итоге
спасают
меня
Valentías
que
despiertan
miedos
Есть
смелость,
которая
внушает
страх
Entro
en
laberintos
que
el
camino
encauzan
Я
вхожу
в
лабиринты,
которые
ведут
к
пути
Huellas
que
no
tocan
el
suelo
Шаги,
которые
не
касаются
земли
Y
hay
disparos
que
me
dan
la
vida
И
есть
выстрелы,
которые
дают
мне
жизнь
Y
amores
que
matan
de
veras
И
любовь,
которая
убивает
по-настоящему
Hay
insultos
que
son
poesía
Есть
оскорбления,
что
есть
поэзия
Y
risas
que
guardan
tristeza
И
смех,
который
скрывает
печаль
Es
siempre
la
misma
ironía
Это
всегда
та
же
ирония
Tiene
dos
puntas
la
flecha
У
стрелы
два
конца
Hay
verdades
que
son
mentiras
Есть
правда,
которая
есть
ложь
Esa
es
la
lección
que
aprendo
cada
día
Вот
чему
я
учусь
с
каждым
днем
Solo
cerraré
mis
ojos
cuando
quiera
ver
Я
закрою
свои
глаза
лишь
тогда,
когда
захочу
увидеть
Hay
disparos
que
me
dan
la
vida
Есть
выстрелы,
которые
дают
мне
жизнь
Y
amores
que
matan
de
veras
И
любовь,
которая
убивает
по-настоящему
Hay
insultos
que
son
poesía
Есть
оскорбления,
что
есть
поэзия
Y
risas
que
guardan
tristeza
И
смех,
который
скрывает
печаль
Es
siempre
la
misma
ironía
Это
всегда
та
же
ирония
Tiene
dos
puntas
la
flecha
У
стрелы
два
конца
Hay
verdades
que
son
mentiras
Есть
правда,
которая
есть
ложь
Y
mentiras
sinceras
И
ложь,
которая
есть
искренность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Juan Maria Montes Gonzalo, Alex Ubago
Attention! Feel free to leave feedback.