Alex Ubago - Reinas de la Fiesta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Ubago - Reinas de la Fiesta




Reinas de la Fiesta
Королевы вечеринки
Había una vez hace tiempo una página en blanco
Когда-то давно был чистый лист,
Que con una duda, tras otra se iba llenando
Который, сомнение за сомнением, заполнялся
De frases enteras, de sueños de aquello que uno va aprendiendo
Целыми фразами, мечтами о том, что узнаешь,
Para darse cuenta de lo que pasa
Чтобы понять, что происходит.
Quizás sea un poco difícil los primeros años
Возможно, первые годы немного сложны,
Que todos te adoran, en cambio resultan tan extraños
Когда все тебя обожают, но кажутся такими странными.
Pero empiezas a hacerte una idea, de aquello que vale la pena
Но ты начинаешь понимать, что действительно ценно,
Y lo que no te gusta que te hagan
И что тебе не нравится, когда с тобой делают.
Y todo va cambiando sin que te des cuenta
И все меняется незаметно для тебя.
La vida es como la noria de una feria
Жизнь как колесо обозрения на ярмарке.
Ya no quedan niñas que quieran ser princesas
Уже нет девочек, которые хотят быть принцессами.
Ahora sueñan con ser reinas de la fiesta
Теперь они мечтают быть королевами вечеринки.
Así vas creciendo, y cuidando de no tropezarte
Так ты растешь, стараясь не споткнуться.
La vida te da algunos golpes que no imaginaste
Жизнь преподносит удары, которых ты не ожидала.
Pero también hay situaciones que te transmiten emociones
Но бывают и моменты, которые дарят тебе эмоции,
Para darte cuenta de lo que valen
Чтобы ты поняла, чего они стоят.
Y todo va cambiando sin que te des cuenta
И все меняется незаметно для тебя.
La vida es como la noria de una feria
Жизнь как колесо обозрения на ярмарке.
Ya no quedan niñas que quieran ser princesas
Уже нет девочек, которые хотят быть принцессами.
Ahora sueñan con ser reinas de la fiesta
Теперь они мечтают быть королевами вечеринки.
Y todo va cambiando sin que te des cuenta
И все меняется незаметно для тебя.
La vida es como la noria de una feria
Жизнь как колесо обозрения на ярмарке.
Ya no quedan niñas que quieran ser princesas
Уже нет девочек, которые хотят быть принцессами.
Ahora sueñan con ser reinas
Теперь они мечтают быть королевами.
Solo sueñan con ser reinas
Просто мечтают быть королевами.
Ahora sueñan con ser reinas de la fiesta
Теперь они мечтают быть королевами вечеринки.





Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.