Lyrics and translation Alex Vi - No Te Paro De Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
mire
так
как
я
смотрю
на
тебя
Yo
me
hipnoticé
я
был
загипнотизирован
Vi
tu
mirar
me
paralice
Я
увидел
твой
взгляд
парализовавший
меня
Estaba
soñando
y
no
desperté
Я
спал
и
не
проснулся
Te
conocí
fue
amor
a
primera
vista
Я
встретил
тебя,
это
была
любовь
с
первого
взгляда
Con
tus
ojos
me
hiciste
temblar
en
esa
entrevista
Своими
глазами
ты
заставил
меня
дрожать
в
том
интервью
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Quiero
verte
otra
vez
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Volverte
a
ver
no
tener
увидеть
тебя
снова
не
иметь
Que
recordar
lo
que
hicimos
ayer
вспомнить,
что
мы
делали
вчера
No
te
paro
de
soñar
я
не
перестаю
мечтать
Quiero
verte
muy
bien
Я
хочу
видеть
тебя
очень
хорошо
Volverte
a
ver
y
saber
que
me
piensas
Увидеть
тебя
снова
и
узнать,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Como
lo
hice
también
как
я
тоже
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Quiero
verte
otra
vez
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Volverte
a
ver
no
tener
увидеть
тебя
снова
не
иметь
Que
recordar
lo
que
hicimos
ayer
вспомнить,
что
мы
делали
вчера
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Quiero
verte
otra
vez
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Me
duele
que
nos
separe
la
distancia
Мне
больно,
что
нас
разделяет
расстояние
Extraño
el
olor
de
tu
fragancia
Я
скучаю
по
запаху
твоего
аромата
Para
verte
viajo
hasta
otra
galaxia
Чтобы
увидеть
тебя,
я
путешествую
в
другую
галактику
Es
que
tú
me
quitaste
la
ataraxia
Это
ты
забрал
мою
атараксию
No
me
importa
que
estemos
lejos
Мне
все
равно,
что
мы
далеко
Para
estar
juntos
3 horas
manejo
Чтобы
быть
вместе
3 часа
я
езжу
Contigo
pasó
los
festejos
С
тобой
он
проводил
гулянья
Y
créeme
que
sola
no
te
dejo
И
поверь
мне,
я
не
оставлю
тебя
одну
Te
conocí
fue
amor
a
primera
vista
Я
встретил
тебя,
это
была
любовь
с
первого
взгляда
Con
tus
ojos
me
hiciste
temblar
en
esa
entrevista
Своими
глазами
ты
заставил
меня
дрожать
в
том
интервью
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Quiero
verte
otra
vez
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Volverte
a
ver
no
tener
увидеть
тебя
снова
не
иметь
Que
recordar
lo
que
hicimos
ayer
вспомнить,
что
мы
делали
вчера
No
te
paro
de
soñar
я
не
перестаю
мечтать
Quiero
verte
muy
bien
Я
хочу
видеть
тебя
очень
хорошо
Volverte
a
ver
y
saber
que
me
piensas
Увидеть
тебя
снова
и
узнать,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Como
lo
hice
también
как
я
тоже
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Quiero
verte
otra
vez
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Volverte
a
ver
no
tener
увидеть
тебя
снова
не
иметь
Que
recordar
lo
que
hicimos
ayer
вспомнить,
что
мы
делали
вчера
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Quiero
verte
otra
vez
я
хочу
увидеть
тебя
снова
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Quiero
verte
otra
vez
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Volverte
a
ver
no
tener
увидеть
тебя
снова
не
иметь
Que
recordar
lo
que
hicimos
ayer
вспомнить,
что
мы
делали
вчера
No
te
paro
de
soñar
я
не
перестаю
мечтать
Quiero
verte
muy
bien
Я
хочу
видеть
тебя
очень
хорошо
Volverte
a
ver
y
saber
que
me
piensas
Увидеть
тебя
снова
и
узнать,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Como
lo
hice
también
как
я
тоже
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Quiero
verte
otra
vez
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Dime
en
donde
estas
скажи
мне,
где
ты
Que
te
voy
a
encontrar
что
я
найду
тебя
No
te
paro
de
pensar
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Villegas
Attention! Feel free to leave feedback.