Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
the
clock
tickin'
on
the
wall
Я
слышу
тиканье
часов
на
стене
Losin'
sleep,
losin'
track
of
the
tears
I
cry
Я
теряю
сон
и
счет
всем
своим
слезам
Every
drop
is
a
waterfall
Каждая
слезинка,
слово
водопад
Every
breath
is
a
break
in
the
riptide
Каждый
вдох,
словно
разрыв
в
бурном
течении
Oh,
how
long
has
it
been?
I
don't
know
Ох,
сколько
уже
прошло?
Я
не
помню
But
it
feels
like
an
eternity
Но
я
чувствую
что
прошла
уже
вечность
Since
I
had
you
here
with
me
С
момента,
когда
вы
были
рядом
со
мной
Since
I
had
to
learn
to
be
С
момента,
как
я
научился
быть
Someone
you
don't
know
Кем-то,
кого
вы
не
знаете
To
be
with
you
in
paradise
Чтобы
побыть
с
вами
в
раю
What
I
wouldn't
sacrifice
Чем
бы
я
только
не
пожертвовал
Why'd
you
have
to
chase
the
light
Зачем
вы
погнались
за
светом
Somewhere
I
can't
go?
Туда,
куда
мне
не
попасть?
As
I
walk
this
world
alone
И
я
иду
по
этому
миру
в
одиночестве
As
I
walk
this
world
alone
И
я
иду
по
этому
миру
в
одиночестве
Another
glimpse
of
what
could've
been
(ooh)
Очередной
проблеск
того,
что
могло
бы
быть
(ооу)
Another
dream,
another
way
that
it
never
was
Очередной
сон,
очередной
неслучившийся
сюжет
Fallin'
back
in
the
wilderness
(ooh)
Я
вновь
падаю
в
дебри
(ооу)
Wakin'
up,
rubbin'
salt
in
the
cut
Просыпаюсь
и
стираю
соль
в
рану
Oh,
how
long
has
it
been?
I
don't
know
Ох,
сколько
уже
прошло?
Я
не
помню
But
it
feels
like
an
eternity
Но
я
чувствую
что
прошла
уже
вечность
Since
I
had
you
here
with
me
С
момента,
когда
вы
были
рядом
со
мной
Since
I
had
to
learn
to
be
С
момента,
как
я
научился
быть
Someone
you
don't
know
Кем-то,
кого
вы
не
знаете
To
be
with
you
in
paradise
Чтобы
побыть
с
вами
в
раю
What
I
wouldn't
sacrifice
Чем
бы
я
только
не
пожертвовал
Why'd
you
have
to
chase
the
light
Зачем
вы
погнались
за
светом
Somewhere
I
can't
go?
Туда,
куда
мне
не
попасть?
As
I
walk
this
world
alone
(alone,
alone)
И
я
иду
по
этому
миру
в
одиночестве
(в
одиночестве,
в
одиночестве)
As
I
walk
this
world
alone
(alone,
alone)
И
я
иду
по
этому
миру
в
одиночестве
(в
одиночестве,
в
одиночестве)
It's
an
endless
night,
It's
a
starless
sky
Это
- бесконечное
небо,
это
- небо
без
звезд
It's
a
hell
that
I
call
home
(hell
that
I
call
home)
Это
- ад,
который
я
зову
домом
(ад,
который
я
зову
домом)
It's
a
long
goodbye
on
the
other
side
Это
- долгое
прощание
с
другой
стороны
Of
the
only
life
I
know
Той
единственной
жизни,
которая
мне
известна
And
it
feels
like
an
eternity
(hmm)
И
я
чувствую
что
прошла
уже
вечность
(хмм)
Since
I
had
you
here
with
me
С
момента,
когда
вы
были
рядом
со
мной
Since
I
had
to
learn
to
be
(hmm)
С
момента,
как
я
научился
быть
(хмм)
Someone
you
don't
know
(whoa)
Кем-то,
кого
вы
не
знаете
(воу)
To
be
with
you
in
paradise
Чтобы
побыть
с
вами
в
раю
What
I
wouldn't
sacrifice
Чем
бы
я
только
не
пожертвовал
Why'd
you
have
to
chase
the
light
Зачем
вы
погнались
за
светом
Somewhere
I
can't
go?
Туда,
куда
мне
не
попасть?
As
I
walk
this
world
alone
И
я
иду
по
этому
миру
в
одиночестве
As
I
walk
this
world
alone
И
я
иду
по
этому
миру
в
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.