Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be Far
Niemals weit weg
Some
take
the
train
all
the
way
to
L.A.
Manche
nehmen
den
Zug
bis
nach
L.A.
Some
never
get
off
the
tracks
Manche
verlassen
nie
die
Gleise
I'd
never
thought
I'd
live
to
see
the
day
Ich
dachte
nie,
ich
würde
diesen
Tag
erleben
I'd
say,
"Goodbye,
Carlsbad"
An
dem
ich
sage:
"Leb
wohl,
Carlsbad"
That
was
the
roof
where
I
smoked
my
first
cigarette
Das
war
das
Dach,
wo
ich
meine
erste
Zigarette
rauchte
Praying
I
wouldn't
get
caught
Und
betete,
nicht
erwischt
zu
werden
I'm
still
the
ghost
of
that
teenage
silhouette
Ich
bin
immer
noch
der
Geist
dieser
Teenager-Silhouette
Growing
up's
not
what
I
thought
Erwachsen
zu
werden
ist
nicht,
was
ich
dachte
Even
long
after
I'm
gone
Selbst
lange
nachdem
ich
gegangen
bin
This
town,
those
streets
hold
a
piece
of
me
there
Diese
Stadt,
diese
Straßen
halten
ein
Stück
von
mir
dort
fest
Love-drunk,
16,
oh,
I
promise
Liebestrunken,
16,
oh,
das
verspreche
ich
dir
Wherever
I
carry
your
heart
with
me
Wo
immer
ich
dein
Herz
bei
mir
trage
I'll
never
be
far,
never
be
far
Wer
ich
nie
weit
weg
sein,
niemals
weit
weg
Hold
on
for
now,
it's
not
forever
Halt
jetzt
durch,
es
ist
nicht
für
immer
I
swear,
I'll
make
you
proud,
oh,
I
promise
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
stolz
machen,
oh,
versprochen
Wherever
I
carry
your
heart
with
me
Wo
immer
ich
dein
Herz
bei
mir
trage
I'll
never
be
far,
never
be
far
from
home
Wer
ich
nie
weit
weg
sein,
niemals
weit
weg
von
Zuhause
Senior
year,
saying
goodbye
to
Sage
Creek
Abschlussjahr,
Abschied
von
Sage
Creek
Felt
my
heart
break
in
those
halls
(ooh)
Spürte
mein
Herz
brechen
in
diesen
Fluren
(ooh)
I
asked
out
a
girl
and
they
laughed
at
me
Lad
ein
Mädchen
ein
und
sie
lachten
mich
aus
I
swear,
nobody
talks
like
those
walls
Ich
schwöre,
kein
Mensch
spricht
wie
diese
Wände
First
time
I
realized
I
wasn't
invincible
Erstmals
realisierte
ich,
ich
war
unverwundbar
nicht
Broke
a
bone
tryna
show
off
Brach
mir
ein
Bein
beim
Angeberei
Names
on
the
cast
prove
I
wasn't
invisible
Namen
am
Gips
bezeugt,
ich
war
nicht
unsichtbar
First
taste
of
fame
that
I
got
Erster
Ruhmesvorgeschmack
den
ich
erhielt
Even
long
after
I'm
gone
Selbst
lange
nachdem
ich
gegangen
bin
This
town,
those
streets
hold
a
piece
of
me
there
Diese
Stadt,
diese
Straßen
halten
ein
Stück
von
mir
dort
fest
Love-drunk,
16,
oh,
I
promise
Liebestrunken,
16,
oh,
das
verspreche
ich
dir
Wherever
I
carry
your
heart
with
me
Wo
immer
ich
dein
Herz
bei
mir
trage
I'll
never
be
far,
never
be
far
Wer
ich
nie
weit
weg
sein,
niemals
weit
weg
Hold
on
for
now,
it's
not
forever
Halt
jetzt
durch,
es
ist
nicht
für
immer
I
swear,
I'll
make
you
proud,
oh,
I
promise
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
stolz
machen,
oh,
versprochen
Wherever
I
carry
your
heart
with
me
Wo
immer
ich
dein
Herz
bei
mir
trage
I'll
never
be
far,
never
be
far
from
Wer
ich
nie
weit
weg
sein,
niemals
weit
weg
von
Home,
home,
home,
home
Zuhaus,
Zuhaus,
Zuhaus,
Zuhaus
Wherever
I
carry
your
heart
with
me
Wo
immer
ich
dein
Herz
bei
mir
trage
I'll
never
be
far,
never
be
far
from
Wer
ich
nie
weit
weg
sein,
niemals
weit
weg
von
The
place
that
raised
me
Dem
Ort
der
mich
erzogen
Ones
who
changed
me
Denen
die
mich
verwandelt
I
would
not
be
who
I
am
without
Ich
wär
nicht
der
ich
bin
ohne
This
town,
those
streets
hold
a
piece
of
me
there
Diese
Stadt,
diese
Straßen
halten
ein
Stück
von
mir
dort
fest
Love-drunk,
16,
oh,
I
promise
Liebestrunken,
16,
oh,
das
verspreche
ich
dir
Wherever
I
carry
your
heart
with
me
Wo
immer
ich
dein
Herz
bei
mir
trage
I'll
never
be
far,
I'll
never
be
far
(hey,
hey)
Wer
ich
nie
weit
weg
sein,
niemals
weit
weg
(hey,
hey)
Hold
on
for
now,
it's
not
forever
Halt
jetzt
durch,
es
ist
nicht
für
immer
I
swear,
I'll
make
you
proud,
oh,
I
promise
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
stolz
machen,
oh,
versprochen
Wherever
I
carry
your
heart
with
me
Wo
immer
ich
dein
Herz
bei
mir
trage
I'll
never
be
far,
never
be
far
from
home
Wer
ich
nie
weit
weg
sein,
niemals
weit
weg
von
Zuhause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.