Lyrics and German translation Alex Warren - You’ll Be Alright, Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You’ll Be Alright, Kid
Du wirst schon klarkommen, Kleine
I
wish
I
had
the
number
to
my
younger
self
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Nummer
meines
jüngeren
Ichs
I'd
pick
up
the
phone
and
say,
"You're
only
12
Ich
würde
den
Hörer
abnehmen
und
sagen:
"Du
bist
erst
12
And
you've
lost
more
than
most
people
do
Und
du
hast
mehr
verloren,
als
die
meisten
Menschen
You
don't
know
it
now,
but
there's
still
more
to
lose"
Du
weißt
es
jetzt
noch
nicht,
aber
es
gibt
noch
mehr
zu
verlieren"
'Cause
friends
move
away,
and
people
get
older
Denn
Freunde
ziehen
weg,
und
Menschen
werden
älter
Your
heart's
gonna
break
over
and
over
Dein
Herz
wird
immer
wieder
brechen
You're
not
to
blame,
so
don't
blame
yourself
Du
bist
nicht
schuld,
also
gib
dir
nicht
selbst
die
Schuld
I
hope
this
helps
Ich
hoffe,
das
hilft
You're
gonna
ask,
"Why?"
Du
wirst
fragen:
"Warum?"
You're
gonna
want
answers
Du
wirst
Antworten
wollen
Gonna
feel
like
no
one
ever
understands
you
Wirst
dich
fühlen,
als
würde
dich
niemand
jemals
verstehen
You're
gonna
think
twice
before
you
start
praying
Du
wirst
zweimal
überlegen,
bevor
du
anfängst
zu
beten
And
wonder
when
the
walls
will
stop
caving
Und
dich
fragen,
wann
die
Wände
aufhören
einzustürzen
I
hate
to
be
the
one
to
tell
you
this
Ich
hasse
es,
derjenige
zu
sein,
der
dir
das
sagt
But
you'll
be
alright,
kid
Aber
du
wirst
schon
klarkommen,
Kleine
I
wish
you
knew
the
feeling
wasn't
permanent
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
dass
das
Gefühl
nicht
dauerhaft
ist
I
wish
you
knew
your
brother
would
come
back
again
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
dass
dein
Bruder
zurückkommen
würde
And
time
does
heal,
but
don't
heal
everything
Und
Zeit
heilt,
aber
heilt
nicht
alles
If
you
knew
it
now,
who
you
were
gonna
be
Wenn
du
jetzt
wüsstest,
wer
du
sein
wirst
You
might
care
less
about
what
they
think
Du
würdest
dich
vielleicht
weniger
darum
kümmern,
was
sie
denken
Stop
trying
to
impress
the
people
who
leave
Hör
auf,
zu
versuchen,
die
Leute
zu
beeindrucken,
die
gehen
It
scares
you
to
death,
but
don't
take
it
hard
Es
macht
dir
Todesangst,
aber
nimm
es
nicht
so
schwer
'Cause
I
know
you
are
Denn
ich
weiß,
dass
du
es
tust
You're
gonna
ask,
"Why?"
Du
wirst
fragen:
"Warum?"
You're
gonna
want
answers
Du
wirst
Antworten
wollen
Gonna
feel
like
no
one
ever
understands
you
Wirst
dich
fühlen,
als
würde
dich
niemand
jemals
verstehen
You're
gonna
think
twice
before
you
start
praying
Du
wirst
zweimal
überlegen,
bevor
du
anfängst
zu
beten
And
wonder
when
the
walls
will
stop
caving
Und
dich
fragen,
wann
die
Wände
aufhören
einzustürzen
I
hate
to
be
the
one
to
tell
you
this
Ich
hasse
es,
derjenige
zu
sein,
der
dir
das
sagt
But
you'll
be
alright
Aber
du
wirst
schon
klarkommen
Growing
up's
not
easy
Erwachsenwerden
ist
nicht
einfach
But
it's
gonna
get
better
Aber
es
wird
besser
werden
Growing
up's
not
easy
Erwachsenwerden
ist
nicht
einfach
You're
gonna
ask,
"Why?"
Du
wirst
fragen:
"Warum?"
You're
gonna
want
answers
Du
wirst
Antworten
wollen
Gonna
feel
like
no
one
ever
understands
you
Wirst
dich
fühlen,
als
würde
dich
niemand
jemals
verstehen
You're
gonna
think
twice
before
you
start
praying
Du
wirst
zweimal
überlegen,
bevor
du
anfängst
zu
beten
You'll
wonder
when
the
walls
will
stop
caving
Du
wirst
dich
fragen,
wann
die
Wände
aufhören
einzustürzen
I
hate
to
be
the
one
to
tell
you
this
Ich
hasse
es,
derjenige
zu
sein,
der
dir
das
sagt
I
hate
to
be
the
one
to
tell
you
this
Ich
hasse
es,
derjenige
zu
sein,
der
dir
das
sagt
But
you'll
be
alright,
kid
Aber
du
wirst
schon
klarkommen,
Kleine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolan Winfield Sipe, Alexander Wilke, Alexander Warren
Attention! Feel free to leave feedback.