Alex Wiley - Play - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Wiley - Play




Play
Игра
Please don't get it misconstrued
Пожалуйста, не пойми меня неправильно,
I will never be that dude
Я никогда не буду таким парнем,
I will never follow rules
Я никогда не буду следовать правилам.
Wait, who the fuck are you?
Подожди, ты вообще кто такой?
Niggas always losing focus
Нигеры вечно теряют фокус,
They will never follow through
Им никогда не довести дело до конца.
If i always sugarcoat it
Если бы я всегда сглаживал углы,
You would never know the truth
Ты бы никогда не узнала правду.
I forever show and prove
Я всегда показываю и доказываю.
Aye, please don't get it twisted
Эй, пожалуйста, не перепутай,
I don't see these niggas
Я не вижу этих нигеров,
I don't need these niggas
Мне не нужны эти нигеры,
They don't see these visions
Они не видят этих картин.
I am [?] ain't no pd picture
Я - [?], это тебе не фоторобот.
I am in the future
Я в будущем.
I am 3D printed
Я напечатан на 3D-принтере.
I am on a mission
У меня есть миссия.
I dont need permission
Мне не нужно разрешение.
Where the fuck were you when I was in the closet putting knives up on my left wrist?
Где, блин, ты была, когда я сидел в чулане, приставляя нож к левому запястью?
Where the fuck were you when I was in the projects niggas tryna take my necklace?
Где, блин, ты была, когда я был в гетто, а нигеры пытались снять с меня цепочку?
Please don't fucking play me like my uncles wasn't dropping bodies in the gardens
Пожалуйста, не играй со мной, как будто мои дяди не бросали тела в садах.
Please don't fucking play me like I'm not the one
Пожалуйста, не играй со мной, как будто я не тот самый,
And like i do not go the hardest
И как будто я не выкладываюсь на полную.
Please dont fucking play
Пожалуйста, не играй со мной.
That's all i got to say
Это всё, что я хотел сказать.
Yes I'm in the game but I do not play
Да, я в игре, но я не играю.
What the fuck you mean?
Что, блин, ты имеешь в виду?
Yes I'm in the game but I do not play What the fuck you mean?
Да, я в игре, но я не играю. Что, блин, ты имеешь в виду?
Yes i'm in the game but I do not play Lots of things have come
Да, я в игре, но я не играю. Многое пришло,
Lots of things have gone
Многое ушло.
We the latest ones turning tables that i place my plate upon
Мы последние, кто переворачивает столы, на которые я ставлю свою тарелку.
Ditching fables that they tried to raise a son (tried to raise a son)
Похоронил сказки, с помощью которых они пытались вырастить сына (пытались вырастить сына).
I don't play the fool
Я не дурак.
I won't play the butt
Я не буду посмешищем.
I don't pay the school
Я не плачу за школу,
Barely pay the park
Еле плачу за парк.
I will raid the Ark
Я ограблю Ковчег.
Running out of time
Время на исходе.
Running out of time
Время на исходе.
Don't believe in that
Не верю в это.
Pessimistic view, love conceded that
Пессимистичный взгляд, любовь признала это.
I can see the flaws
Я вижу недостатки.
I can see the cracks
Я вижу трещины.
Running out of time
Время на исходе.
Running out of time
Время на исходе.
Know your enemy
Знай своего врага.
Running out of time
Время на исходе.
World just let it be
Мир, пусть будет так.
Know your pedigree
Знай свою родословную.





Writer(s): Evelyn Manacher, Alex Fogarty


Attention! Feel free to leave feedback.