Alex Zurdo - A Mi Favor - translation of the lyrics into Russian

A Mi Favor - Alex Zurdotranslation in Russian




A Mi Favor
В Мою Пользу
Yo solo sé, solo sé, solo
Я знаю лишь, лишь, лишь одно:
Que aquella llamada (yeh-yeh-yeh)
Что твой тогдашний зов (йе-йе-йе)
Si no hubiera contestado, yo lo
Когда б не снял трубку уверен,
Todo fuese nada
Всё было б прахом
Y sueño, sueño despierto
Мечтаю, бодрствуя грежу:
Pues no soy dueño de mi desierto
Лишь Бог хозяин моей пустыни,
El agua de vida me sació (dile)
Жизни вода утолила изголодавшегося меня (скажи)
Me quitó lo sediento y me puso los vientos a mi favor
Утолил Он жажду, в мою пользу ветры направил мне
Me sacó del asiento y el fin del cuento ya fue mejor
Поднял Он с сиденья, и конец истории стал краше
Yo me quité pa que Dios se quedara
Я отошёл, чтобы Бог остался
Yo renuncié pa que Dios trabajara
Сложил права, чтоб трудился Господь
Yo hice dejando de hacer
Действом своим стал бездействие
Y él hizo cuando yo hice nada
Он же всё сделал, когда я безучастен был
(Na-na-ra-na) aquí yo nada hice
(На-на-ра-на) я не предпринял здесь ничего
(Na-na-ra-na) fueron sus cicatrices
(На-на-ра-на) то Его были шрамы
(Na-na-ra-na) que ahora me bendice
(На-на-ра-на) меня ныне что благословляют
(Na-na-ra-na) oh-oh-oh-oh
(На-на-ра-на) о-о-о-о
Dime lo que tú, dime lo que tú, dime lo que crees
Ты скажи мне, что, скажи мне, что, скажи, во что веришь ты
No hay otro día mejor como el día 13
Не будет лучше дня, чем тринадцатое число
Solo no quiero, solo no quiero, no tengo interés
Лишь не хочу я, лишь не хочу, интереса нет мне
Búscalo desde ahora y no para después
Ты начинай сей же час искать, а не после
So, amén, en su mano me escondió
Да, аминь, в длань Свою Он схоронил
Y el pasado no me encontró
И прошлое не отыскало
Y lo repito, amén, en su mano me escondió
Повторю вновь: аминь, в длань Свою Он схоронил
Y el pasado no me encontró
И прошлое не отыскало
(Na-na-ra-na) aquí yo nada hice
(На-на-ра-на) я не предпринял здесь ничего
(Na-na-ra-na) fueron sus cicatrices
(На-на-ра-на) то Его были шрамы
(Na-na-ra-na) que ahora me bendice
(На-на-ра-на) меня ныне что благословляют
(Na-na-ra-na) oh-oh-oh-oh
(На-на-ра-на) о-о-о-о
Me siento completo porque (porque)
Целостным чувствую себя, потому что (потому)
Me quitó lo sediento y me puso los vientos a mi favor
Утолил Он жажду, в мою пользу ветры направил мне
Me sacó del asiento y el fin del cuento ya fue mejor
Поднял Он с сиденья, и конец истории стал краше
Yo me quité pa que Dios se quedara
Я отошёл, чтобы Бог остался
Yo renuncié pa que Dios trabajara
Сложил права, чтоб трудился Господь
Yo hice dejando de hacer
Действом своим стал бездействие
Y él hizo cuando yo hice nada
Он же всё сделал, когда я безучастен был
(Na-na-ra-na) aquí yo nada hice
(На-на-ра-на) я не предпринял здесь ничего
(Na-na-ra-na) fueron sus cicatrices
(На-на-ра-на) то Его были шрамы
(Na-na-ra-na) que ahora me bendice
(На-на-ра-на) меня ныне что благословляют
(Na-na-ra-na) oh-oh-oh-oh
(На-на-ра-на) о-о-о-о
Pa'lante, eh
Вперёд же, эй
Me quitó lo interesado por lo interesante
Сменил Он во мне корысть на всё занятное
Pa'lante, eh
Вперёд же, эй
Y cuando me sentí pequeño, él me hizo un gigante
Когда я мал себе казался, сделал меня Он гигантом
So, amén, en su mano me escondió
Да, аминь, в длань Свою Он схоронил
Y el pasado no me encontró
И прошлое не отыскало
Y lo repito, amén, en su mano me escondió
Повторю вновь: аминь, в длань Свою Он схоронил
Y el pasado no me encontró
И прошлое не отыскало
Yo solo sé, solo sé, solo
Я знаю лишь, лишь, лишь одно:
Que aquella llamada
Что твой тогдашний зов
Si no hubiera contestado, yo lo
Когда б не снял трубку уверен,
Todo fuese nada
Всё было б прахом
Y sueño, sueño despierto
Мечтаю, бодрствуя грежу:
Pues no soy dueño de mi desierto
Лишь Бог хозяин моей пустыни,
El agua de vida me sació
Жизни вода утолила изголодавшегося меня
Me quitó lo sediento y me puso los vientos a mi favor
Утолил Он жажду, в мою пользу ветры направил мне
Me sacó del asiento y el fin del cuento ya fue mejor
Поднял Он с сиденья, и конец истории стал краше
Yo me quité pa que Dios se quedara
Я отошёл, чтобы Бог остался
Yo renuncié pa que Dios trabajara
Сложил права, чтоб трудился Господь
Yo hice dejando de hacer
Действом своим стал бездействие
Y él hizo cuando yo hice nada
Он же всё сделал, когда я безучастен был
De la a A la Z
От самого начала к концу





Writer(s): Alexis Velez


Attention! Feel free to leave feedback.