Lyrics and translation Alex Zurdo - Cierra La Puerta
Cierra La Puerta
Close The Door
En
lo
que
has
logrado
antes
de
fallar
en
decidir
On
what
you've
accomplished
before
you
failed
to
decide
Mira
bien,
porque
todo
en
un
momento
se
te
puede
destruir
Take
a
good
look,
because
everything
can
be
destroyed
in
a
moment
Cuando
un
árbol
toca
suelo,
se
le
hará
difícil
seguir
When
a
tree
touches
the
ground,
it
will
become
difficult
to
follow
Y
lo
que
ha
tomado
tiempo,
woh
And
what
has
taken
time,
woh
Se
irá
o
tal
vez
Will
he
leave
or
maybe
No
vuelva
ser
igual,
no
sé
Don't
be
the
same
again,
I
don't
know
Por
eso,
antes
de
caer
That's
why,
before
falling
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
makes
you
fail
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Y
dile
"no",
a
su
oferta
And
say
"no",
to
his
offer
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
makes
you
fail
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Dile
"no",
a
su
oferta
Say
"no"
to
your
offer
Si
a
la
luz
saliera
todo,
tu
trayecto
llegaría
a
su
fin
If
everything
came
to
light,
your
journey
would
come
to
an
end
Cuida
bien,
el
tesoro
tan
valioso,
de
tus
manos
se
podría
escurrir
Take
good
care,
the
treasure
so
valuable,
from
your
hands
it
could
slip
Cuando
un
árbol
toca
suelo,
se
le
hará
difícil
seguir
When
a
tree
touches
the
ground,
it
will
become
difficult
to
follow
Y
lo
que
ha
tomado
tiempo,
woh
And
what
has
taken
time,
woh
Se
irá
o
tal
vez
Will
he
leave
or
maybe
No
vuelva
ser
igual,
no
sé
Don't
be
the
same
again,
I
don't
know
Por
eso,
antes
de
caer
That's
why,
before
falling
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
makes
you
fail
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Y
dile
"no",
a
su
oferta
And
say
"no",
to
his
offer
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
makes
you
fail
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Dile
"no",
a
su
oferta
Say
"no"
to
your
offer
Oye
árbol
es
tiempo
que
tus
raíces
profundicen
Hey
tree
it's
time
for
your
roots
to
go
deep
Porque
si
te
lleva
el
viento,
puede
dejar
cicatrices
Because
if
the
wind
carries
you,
it
can
leave
scars
Muy
marcadas
y
acabar
con
todo
aquello
que
tu
sueñas
Very
marked
and
to
end
with
everything
that
you
dream
No
es
bueno
jugar
con
fuego,
te
conviertes
en
la
leña
It's
not
good
to
play
with
fire,
you
become
the
kindling
¡Basta!,
cierra
la
puerta
a
ese
mal
que
te
consume
Enough!,
close
the
door
to
that
evil
that
consumes
you
Es
veneno,
aunque
su
fragancia
te
huela
a
perfume
It's
poison,
even
if
its
fragrance
smells
like
perfume
to
you
No
lo
hagas,
no
dejes
que
te
lleve
la
marea
Don't
do
it,
don't
let
the
tide
take
you
Una
mala
decisión
y
sufren
los
que
te
rodean
A
bad
decision
and
those
around
you
suffer
Todo
lo
logrado,
todo
lo
alcanzado
y
anhelado
Everything
achieved,
everything
achieved
and
longed
for
Una
vida
entera
de
edificación
A
whole
life
of
edification
Toda
una
familia,
todo
un
plan
trazado
A
whole
family,
a
whole
plan
mapped
out
Mucho
tiempo
del
esfuerzo
y
mucha
dedicación
A
lot
of
time
of
effort
and
a
lot
of
dedication
Se
irá
o
tal
vez
Will
he
leave
or
maybe
No
vuelva
ser
igual,
no
sé
Don't
be
the
same
again,
I
don't
know
Por
eso,
antes
de
caer
That's
why,
before
falling
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
makes
you
fail
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Y
dile
"no",
a
su
oferta
And
say
"no",
to
his
offer
Cierra
la
puerta
que
te
hace
fallar
Close
the
door
that
makes
you
fail
No
la
dejes
abierta
Don't
leave
it
open
Cierra
la
puerta
a
tu
debilidad
Close
the
door
to
your
weakness
Dile
"no",
a
su
oferta
Say
"no"
to
your
offer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.