Lyrics and translation Alex Zurdo - El Semaforo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
semaforo
está
en
rojo,
el
trafico
está
pesado
Светофор
горит
красным,
движение
плотное,
Son
las
cinco
de
la
tarde,
ruta
de
lo
acostumbrado
Пять
часов
вечера,
привычный
маршрут.
Voy
camino
a
casa,
luego
de
un
dia
largo
y
cansado
Еду
домой
после
долгого
и
утомительного
дня,
Tengo
música
de
fondo
y
me
mantiene
relajado
Музыка
на
фоне
помогает
мне
расслабиться.
Entre
carros
o
mentir
y
mucho
ruido
Среди
машин,
суеты
и
шума
Veo
alguien
que
camina
con
su
rostro
entristesido
Вижу
человека,
идущего
с
печальным
лицом.
Tenía
un
recipiente,
que
contenía
un
par
de
monedas
У
него
в
руках
ёмкость
с
парой
монет,
Y
una
frase
repetida
brother
dame
lo
que
puedas
И
он
повторяет
фразу:
«Брат,
дай,
что
можешь».
Allí
siempre
se
pasaba
por
la
tarde
y
mañana
Он
всегда
здесь,
утром
и
вечером,
Unos
coperavan
y
otros
le
cerraban
la
ventana
Кто-то
помогает,
а
кто-то
закрывает
окно.
Y
si
alguien
le
hablaba
era
en
forma
de
prejuicio
А
если
кто-то
и
говорит
с
ним,
то
с
предубеждением,
No
le
daban
pa'
su
hambre,
pensaban
que
era
pal'
vicio
Не
дают
ему
на
еду,
думают,
что
на
порок.
Hoy
le
vi
agotado,
no
podia
más,
estaba
exhausto,
Сегодня
я
увидел
его
изможденным,
он
был
совсем
без
сил,
Da
un
suspiro
y
al
momento
se
dirije
hacia
mi
auto
Вздыхает
и
направляется
к
моей
машине.
Un
carton
que
me
decia
hace
tiempo
que
no
ceno
На
картоне
надпись:
«Давно
не
ел,
Por
favor
dame
la
mano
no
soy
malo,
yo
soy
bueno
Пожалуйста,
помоги
мне,
я
не
плохой,
я
хороший».
Además
de
unas
monedas
Кроме
нескольких
монет,
Va
arrastrando
unas
cadenas
Он
тащит
за
собой
цепи,
Dolor
una
condena
que
consuela
por
sus
venas
Боль,
проклятие,
которое
течет
по
его
венам,
Vacío
que
no
llena,
al
contrario
lo
envenena
Пустота,
которую
не
заполнить,
она
лишь
отравляет.
Recuerdo
del
pasado,
esperanza
pa'
sus
venas
Воспоминания
о
прошлом,
надежда
в
его
венах.
Cuando
le
brinde
la
ayuda
para
saciar
su
barriga
Когда
я
протянул
ему
помощь,
чтобы
утолить
его
голод,
Con
los
ojos
muy
aguados,
dijo
que
Dios
te
bendiga
Со
слезами
на
глазах
он
сказал:
«Благослови
тебя
Бог».
Da
la
vuelta
con
su
cara
triste,
medio
avergonzado
Он
отвернулся
с
грустным,
смущенным
лицом,
Yo
sentía
que
queria
hablarme,
que
no
habias
terminado
Я
чувствовал,
что
он
хочет
поговорить
со
мной,
что
он
не
закончил.
Cuando
ya
me
da
la
espalda
dije
tambien
te
bendigo
Когда
он
уже
повернулся
спиной,
я
сказал:
«И
тебя
благослови
Бог,
Pero
te
hago
una
pregunta
¿Dime
que
paso
contigo?
Но
скажи
мне,
что
с
тобой
случилось?»
Respiro
profundo,
y
regreso...
para
entoces
contarme
Он
глубоко
вздохнул
и
вернулся...
чтобы
рассказать
мне
свою
историю.
Y
me
dice
porfavor
ahora
no
vaya
a
juzgarme
И
говорит:
«Пожалуйста,
не
суди
меня,
Porque
ya
son
muchos
los
que
me
han
venido
con
sermones
Потому
что
многие
уже
читали
мне
нотации.
Como
tú,
yo
soy
humano
y
tome
malas
decisiones
Как
и
ты,
я
человек,
и
я
принимал
неправильные
решения.
Yo
también
tenía
familia,
yo
también
tenía
un
hogar
У
меня
тоже
была
семья,
у
меня
тоже
был
дом,
Tengo
un
hijo
que
a
la
cara
no
me
quiere
ni
mirar
У
меня
есть
сын,
который
не
хочет
смотреть
мне
в
глаза.
Y
a
su
madre
en
ese
entonces
no
la
supe
valorar
А
его
мать
я
тогда
не
ценил,
Hice
algo
incorrecto
y
no
me
quieren
perdonar
Я
совершил
ошибку,
и
меня
не
хотят
прощать.
Pero
lo
más
que
me
duele,
recuerdo
aquel
dia
2
Но
больше
всего
меня
мучает
тот
день,
Cuando
decidí
alejarme
completamente
de
Dios
Когда
я
решил
полностью
отвернуться
от
Бога».
Además
de
unas
monedas
Кроме
нескольких
монет,
Va
arrastrando
unas
cadenas
Он
тащит
за
собой
цепи,
Dolor
una
condena,
que
consuela
por
sus
venas
Боль,
проклятие,
которое
течет
по
его
венам,
Vacío
que
no
llena,
al
contrario
lo
envenena
Пустота,
которую
не
заполнить,
она
лишь
отравляет.
Recuerdo
del
pasado,
esperanza
pa'
sus
venas
Воспоминания
о
прошлом,
надежда
в
его
венах.
El
semaforo
cambió
y
ya
tenia
que
marcharme
Светофор
переключился,
и
мне
нужно
было
ехать.
Hice
una
oración
por
él,
con
la
intención
de
restaurarle
Я
помолился
за
него,
с
намерением
восстановить
его.
Declarando
que
para
su
vida,
iba
a
salir
el
sol
Провозглашая,
что
для
его
жизни
взойдет
солнце,
Que
Dios
nunca
se
ha
olvidado,
siempre
ha
tenido
el
control
Что
Бог
никогда
не
забывал
его,
всегда
контролировал
ситуацию.
Me
confieza
porque
sorprendidamente
Он
признался,
почему,
к
моему
удивлению,
Me
miraba
Смотрел
на
меня.
Es
que
al
verme
de
momento
a
su
hijo
le
recordaba
«Просто
увидев
тебя,
я
вспомнил
своего
сына».
Me
menciona
que
a
pesar
de
todo
Он
сказал,
что,
несмотря
ни
на
что,
Aún
anhelaba
volver
a
ser
aquel
hombre
Всё
еще
мечтает
снова
стать
тем
человеком,
Que
a
su
familia
cuidaba
Который
заботился
о
своей
семье.
Volver
a
ser
aquel
hombre
en
el
que
siempre
confiaban
Снова
стать
тем
человеком,
которому
всегда
доверяли.
Pero
sentía
temor
de
que
ellos
lo
despreciaran
Но
он
боялся,
что
его
отвергнут.
Y
le
dije,
ya
no
dudes,
no
lo
creas
imposible
И
я
сказал:
«Не
сомневайся,
не
думай,
что
это
невозможно.
Tú
bien
sabes
que
para
el
que
cree,
TODO
lo
es
posible
Ты
же
знаешь,
что
для
верующего
ВСЁ
возможно.
Que
para
su
vida
nuevamente
iba
a
salir
la
luz
Что
для
твоей
жизни
снова
взойдет
свет.
Que
buscara
a
su
familia,
en
el
nombre
de
Jesus
Что
ты
должен
найти
свою
семью,
во
имя
Иисуса.
Que
le
agradeciera
porque
todavía
estaba
vivo
Что
ты
должен
благодарить
Бога
за
то,
что
ты
еще
жив».
Termino
diciendo
gracias,
lo
recibo
Он
закончил
словами:
«Спасибо,
я
принимаю
это».
Además
de
unas
monedas
Кроме
нескольких
монет,
Va
arrastrando
unas
cadenas
Он
тащит
за
собой
цепи,
Dolor
una
condena
que
consuela
por
sus
venas
Боль,
проклятие,
которое
течет
по
его
венам,
Vacío
que
no
llena,
al
contrario
lo
envenena
Пустота,
которую
не
заполнить,
она
лишь
отравляет.
Recuerdo
del
pasado,
esperanza
pa'
sus
venas
Воспоминания
о
прошлом,
надежда
в
его
венах.
Además
de
unas
monedas
Кроме
нескольких
монет,
Va
arrastrando
unas
cadenas
Он
тащит
за
собой
цепи,
Dolor
una
condena
que
consuela
por
sus
venas
Боль,
проклятие,
которое
течет
по
его
венам,
Vacío
que
no
llena,
al
contrario
lo
envenena
Пустота,
которую
не
заполнить,
она
лишь
отравляет.
Recuerdo
del
pasado,
esperanza
pa'
sus
venas
Воспоминания
о
прошлом,
надежда
в
его
венах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Velez
Attention! Feel free to leave feedback.