Alex Zurdo - Fácil Llega Fácil Se Va - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Zurdo - Fácil Llega Fácil Se Va




De la A a la Z
От А до Я
Lo que facil llega facil se va
Что легко приходит легко уходит
Facil se va no durara
Легко уйдет не продлится
No comenzo muy raramente
Это не началось очень редко
La demente terminara
Безумие закончится
La calle, la fama la vida facil te llama
Улица, слава, жизнь.
Mejor has algo decente y ya salte de la cama
Тебе лучше сделать что-нибудь приличное, а потом спрыгнуть с кровати.
Tienes complejo ahora que por fin llegaste a viejo
У вас есть комплекс теперь, когда Вы, наконец, достигли старого
Te enteraste de la realidad todos los consejos
Вы узнали о реальности все советы
Asi es esto tarde para cantar la moraleja
Так поздно петь мораль
Y ya no hay tiempo pa la queja
И больше нет времени на жалобу
Pues no abristes las orejas
Не открывай уши.
Tome asiento que aprenda la verdad y que deje los cuentos
Присаживайтесь, чтобы узнать правду и оставить сказки
Y no se sienta poca cosa por querer ligar cemento
И не жалейте, что хотите флиртовать.
El orgullo se ah llevado a muchos de los tuyos
Гордость охватила многих из них.
Se fueron pa la calle y la calle les dio lo suyo
Они вышли на улицу, и улица дала им свое.
El botin la vida facil pegado a blin blin
Ботин жизнь легко приклеил к блину блину
No es lo mismo que te cuenten hasta que te subes al ring
Это не то же самое, что они рассказывают вам, пока вы не выйдете на ринг
Ponle Fin porque a ti la vida te paga un chin
Положи конец, потому что жизнь платит тебе чин
Buscas al honrado que tiene de malo ver al king
Ты ищешь честного человека, который плохо видит короля.
Ese es tu oficio y aunque sea mucho sacrificio
Это ваше ремесло, и даже если это большая жертва
No tendras que ir a la corte para que te metan juicio
Вам не придется идти в суд, чтобы получить судебный процесс
So camina tu sueño era una casa con picina
Так что твоя мечта была домом с пичиной.
Pero dejaste los libros no esperes una oficina
Но вы оставили книги не ждите офис
Frente al mar disfrutar ser tu propio jefe
Море наслаждаться быть вашим собственным боссом
Festejaste demasiado de fiesta en fiesta y empieza con efe
Вы слишком много пировали на вечеринке и начинаете с efe
Cosa mala y nunca es tarde para abrir las alas
Плохая вещь, и никогда не поздно, чтобы открыть крылья
Pero empiezas desde cero con gente tipo de las malas
Но вы начинаете с нуля с плохих людей
Sin disfrazes recuerda que tu no eres lo que haces
Без костюмов помните, что вы не то, что вы делаете
Sino lo que Dios a dicho en eso tu te complaces
Но то, что Бог сказал вам в этом вы будете довольны
Que ladren los perros que frontean con el cuadre
Лай собак, которые сталкиваются с квадратом
Pero mejor sigue vivo conectado con el padre
Но лучше все еще жив, связанный с отцом
Lo que facil llega facil se va
Что легко приходит легко уходит
Facil se va no durara
Легко уйдет не продлится
No comenzo muy raramente
Это не началось очень редко
La demente terminara
Безумие закончится
La calle, la fama la vida facil te llama
Улица, слава, жизнь.
Mejor has algo decente y ya salte de la cama
Тебе лучше сделать что-нибудь приличное, а потом спрыгнуть с кровати.
Sal de la cama que asi el fruto no se da en las ramas
Выйдите из постели, чтобы плод не дался на ветвях
Y borra la pelicula que trama
И стирает сюжетный фильм
Comienza ese trayecto por siempre con el enfoque correcto
Начните этот путь навсегда с правильного подхода
Toma el vuelo sin escalas y directo
Возьмите полет без остановок и прямой
Y ahora no ponga excusas
И теперь не оправдывайтесь
Que la vagancia es la que se reusa
Что блуждание-это то, что смущает
La causante de tener metas confusas
Причина того, что у вас есть запутанные цели
No digas que es complicao
Не говори, что это сложно.
Sin tan siquiera brother los has tratao
Даже брат не пытался.
El éxito no se logra asi de brazos cruzaos
Успех не достигается таким образом.
Es la carrera y sin paciencia nadie persevera
Это гонка и без терпения никто не упорствует
Este con fe y no depende de la cartera
Это с верой и не зависит от портфеля
Porque si asi fuera con cualquier problema de la carretera
Потому что если бы это было с любой дорожной проблемой
Tiraria el foco y me detuviera
Я бы бросил фокус и остановился.
Yo tengo una lumbrera
У меня есть жалюзи
Y una lampara que alumbra mi vereda
И лампу, которая освещает мой тротуар
Todo pasa pero ella siempre se queda
Все происходит, но она всегда остается
Siervo no retroceda
Слуга не отступает
Mas matengase firme en la pradera
Мас матенгазе твердо на лугу
Y no cuestione cuando algo no le concedan
И не ставьте под сомнение, когда что-то не дает вам
No por oro ni por plata un cojo con eso no se rescata
Не за золото и не за серебро хромой с этим не спасается
Persevera y termine todo lo que trata filosofia barata
Упорствуйте и заканчивайте все, что касается дешевой философии
Por mas que Dios este en lo que relata
Как бы Бог ни говорил
Si en tu corazon no esta solo por lata
Если в твоем сердце это не только из-за банок
Trata de estar sin mancha
Постарайтесь быть безупречным
De las pruebas que vienen con avalancha
Из испытаний, которые приходят с лавиной
Son las que nos preparan y nos ensanchan
Это те, кто готовит и расширяет нас
Manteganse en la cancha
Оставайтесь на поле
Y si acaso te caiste de la lancha
И если ты упал с катера
De la mano de Jesús vuelve y te engancha
Рука Иисуса возвращается и зацепится за тебя
Pero siempre enfocado
Но всегда сосредоточены
Aunque sea tarde mana para el bocado
Даже если поздно хлынет для заедк
Los que esperan no serán avergonzados
Ожидающие не будут смущены
Mas mantegase en la brecha
Больше держитесь в зазоре
Que nadie sabe la hora ni la fecha
Что никто не знает времени и даты
Mientras tanto siga en la puerta estrecha
А пока оставайтесь на узкой двери
Ja
Ха-ха
Lo que facil llega facil se va
Что легко приходит легко уходит
Facil se va no durara
Легко уйдет не продлится
No comenzo muy raramente
Это не началось очень редко
La demente terminara
Безумие закончится
La calle, la fama la vida facil te llama
Улица, слава, жизнь.
Mejor has algo decente y ya salte de la cama
Тебе лучше сделать что-нибудь приличное, а потом спрыгнуть с кровати.






Attention! Feel free to leave feedback.