Lyrics and translation Alex Zurdo - Más Que Un Papel
De
que
sirvió
aquel
papel
Что
послужило
той
ролью
Si
nada
había
en
el
corazón
Если
ничего
не
было
в
сердце
No
basta
solo
prometer
Недостаточно
только
обещать
No
basta
solo
una
intensión
Недостаточно
только
одного
намерения.
No
es
cuestión
de
complacer
Это
не
вопрос
удовольствия
Se
trata
de
una
decisión
Это
решение
De
amar
sin
importar
lo
Любить
независимо
от
того,
что
Que
suceda
alrededor
Пусть
это
произойдет
вокруг
No
puede
ser
Не
может
быть
Que
después
que
amaste
ya
dejaste
de
amar
Что
после
того,
как
ты
любил,
ты
перестал
любить
Y
es
que
el
verdadero
amor
no
deja
de
ser
И
это
то,
что
настоящая
любовь
не
перестает
быть
No
existe
tormenta
que
lo
pueda
acabar
Нет
никакой
бури,
которая
могла
бы
ее
закончить.
No,
no
puede
haber
escasez,
problema
o
enfermedad
Нет,
не
может
быть
недостатка,
проблемы
или
болезни
Que
haga
que
cese
lo
que
alguna
vez
Заставить
его
прекратить
то,
что
когда-либо
Se
formó
delante
de
Dios
en
un
altar
Он
образовался
перед
Богом
на
алтаре
Antes
de
que
salgas
por
la
puerta
Прежде
чем
ты
выйдешь
за
дверь
Y
abandones
aquel
lecho
И
ты
оставляешь
это
ложе
Piensa
que
no
sienten
nada
las
paredes
ni
el
techo
Он
думает,
что
они
ничего
не
чувствуют
ни
стен,
ни
потолка.
Una
casa
queda
intacta
Дом
остается
нетронутым
Después
que
alguien
la
construye
После
того,
как
кто-то
его
строит
Un
hogar
con
un
divorcio
Дом
с
разводом
No
soporta
y
se
destruye
Не
выдерживает
и
разрушается
Una
nueva
vida
buscan
así
es
como
concluyen
Новая
жизнь
ищет
вот
как
они
заключают
Pero
a
papá
o
a
mamá
no
fácil
se
sustituyen
Но
папа
или
мама
не
легко
заменить
Un
papel
se
rompe
y
quedas
libre
de
un
pacto
Бумага
ломается,
и
вы
свободны
от
завета
Pero
también
quedo
roto
un
corazón
por
el
impacto
Но
я
также
остаюсь
разбитым
сердцем
от
удара
Que
se
marca
tristemente
y
Который
отмечен
печально
и
Es
difícil
que
resista
Трудно
сопротивляться
Por
dos
mentes
que
pensaron
solo
de
forma
egoísta
По
двум
умам,
которые
думали
только
эгоистично
Quien
repara
el
daño
ocasionado
por
un
gran
dolor
Тот,
кто
исправляет
ущерб,
причиненный
большой
болью
Porque
supuestamente
se
acabó
el
amor
Потому
что
любовь
якобы
кончилась.
No
puede
ser
Не
может
быть
Que
después
que
amaste
ya
dejaste
de
amar
Что
после
того,
как
ты
любил,
ты
перестал
любить
Y
es
que
el
verdadero
amor
no
deja
de
ser
И
это
то,
что
настоящая
любовь
не
перестает
быть
No
existe
tormenta
que
lo
pueda
acabar
Нет
никакой
бури,
которая
могла
бы
ее
закончить.
No
no
puede
haber
escasez,
problema
o
enfermedad
Не
может
быть
недостатка,
проблемы
или
болезни
Que
haga
que
cese
lo
que
alguna
vez
Заставить
его
прекратить
то,
что
когда-либо
Se
formó
delante
de
Dios
en
un
altar
Он
образовался
перед
Богом
на
алтаре
Una
simple
explicación
al
momento
de
divorciarse
Простое
объяснение
при
разводе
Crees
que
será
suficiente
y
que
evite
el
no
traumarse
Вы
думаете,
что
этого
будет
достаточно,
чтобы
избежать
травмы
De
que
no
pueden
seguir
porque
papá
y
mamá
no
se
aman
Что
они
не
могут
продолжать,
потому
что
папа
и
мама
не
любят
друг
друга
Ahora
así
es
que
le
llaman
Теперь
так
его
называют
Buscas
una
libertad
y
a
gente
nueva
te
afilias
Ты
ищешь
свободу,
а
новых
людей
ты
ищешь.
Pero
el
verdadero
amor
no
sacrifica
a
su
familia
Но
настоящая
любовь
не
жертвует
своей
семьей
Si
porque
no
se
entiendian
decidieron
separarse
Если
они
не
понимали
друг
друга,
они
решили
разойтись.
Pero
mas
que
entenderse
esto
es
cuestión
de
amarse
Но
больше,
чем
понимание,
это
вопрос
любви
Cuando
todo
es
verdadero
y
vienen
crisis
en
conjunto
Когда
все
истинно
и
приходят
кризис
вместе
Nadie
piensa
en
alejarse
sino
que
trabajan
juntos
Никто
не
думает
о
том,
чтобы
уйти,
но
они
работают
вместе
Ya
no
pienses
solo
en
ti
y
este
momento
es
oportuno
Больше
не
думайте
только
о
себе,
и
этот
момент
своевременен
Para
recordarte
que
ustedes
dos
son
solo
uno
Чтобы
напомнить
вам,
что
вы
двое
просто
один
No
puede
ser
Не
может
быть
Que
después
que
amaste
ya
dejaste
de
amar
Что
после
того,
как
ты
любил,
ты
перестал
любить
Y
es
que
el
verdadero
amor
no
deja
de
ser
И
это
то,
что
настоящая
любовь
не
перестает
быть
No
existe
tormenta
que
lo
pueda
acabar
Нет
никакой
бури,
которая
могла
бы
ее
закончить.
No
no
puede
haber
escasez,
problema
o
enfermedad
Не
может
быть
недостатка,
проблемы
или
болезни
Que
haga
que
cese
lo
que
alguna
vez
Заставить
его
прекратить
то,
что
когда-либо
Se
formó
delante
de
Dios
en
un
altar
Он
образовался
перед
Богом
на
алтаре
De
que
sirvió
aquel
papel
Что
послужило
той
ролью
Si
nada
había
en
el
corazón
Если
ничего
не
было
в
сердце
No
basta
solo
prometer
Недостаточно
только
обещать
No
basta
solo
una
intensión
Недостаточно
только
одного
намерения.
No
es
cuestión
de
complacer
Это
не
вопрос
удовольствия
Se
trata
de
una
decisión
Это
решение
De
amar
sin
importar
lo
Любить
независимо
от
того,
что
Que
suceda
alrededor
Пусть
это
произойдет
вокруг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.