Alex Zurdo - Quédate - translation of the lyrics into German

Quédate - Alex Zurdotranslation in German




Quédate
Bleib
Te dejé la puerta abierta, aunque que tienes la llave
Ich habe dir die Tür offen gelassen, obwohl ich weiß, dass du den Schlüssel hast
La casa está llena, pero hay un vacío donde solo cabes
Das Haus ist voll, aber es gibt eine Leere, in die nur du passt
Acomódate y disculpa el desorden, yo no cómo mantener el orden
Mach es dir bequem und entschuldige das Durcheinander, ich weiß nicht, wie man Ordnung hält
Y gracias por traerme el pan que tengo sobre la mesa
Und danke, dass du mir das Brot gebracht hast, das ich auf dem Tisch habe
Siempre es grata tu visita
Dein Besuch ist immer willkommen
Traes lo que se necesita
Du bringst mit, was gebraucht wird
Pero tengo una petición
Aber ich habe eine Bitte
Que anhelo con mi corazón
Die mein Herz sehnlichst wünscht
No solo me visites, quédate
Besuche mich nicht nur, bleib
Haz una morada en mi interior
Richte eine Wohnstätte in mir ein
Este trono es tuyo, siéntate
Dieser Thron ist deiner, setz dich
Haz tu residencia en mi corazón
Mach mein Herz zu deiner Residenz
No solo me visites, quédate
Besuche mich nicht nur, bleib
Haz una morada en mi interior
Richte eine Wohnstätte in mir ein
Este trono es tuyo, siéntate
Dieser Thron ist deiner, setz dich
Haz tu residencia en mi corazón
Mach mein Herz zu deiner Residenz
Hey, quédate
Hey, bleib
Que a esta casa le traes calma
Du bringst Frieden in dieses Haus
Alumbras los pasillos de mi alma
Erleuchtest die Gänge meiner Seele
Quiero que me despierte tu voz como una alarma
Lass mich von deiner Stimme wie einem Wecker erwachen
El sonido apacible que mi voluntad desarma
Der sanfte Klang, der meinen Willen besänftigt
Y que el sol de justicia entre por mi ventana
Dass die Sonne der Gerechtigkeit durch mein Fenster scheint
Y ver misericordias nuevas cada mañana
Und ich jede Morgen neue Barmherzigkeit sehe
Para que me abraces y me cuides como nana
Dass du mich umarmst und umsorgst wie eine Pflegerin
Y aunque patalee, ver cómo tu amor me gana
Und selbst wenn ich trotze, siehst du, wie deine Liebe mich gewinnt
Que mi techo sea bajo la sombra de tus alas
Dass mein Dach im Schatten deiner Flügel sei
Señor, que tus faldas llenen toda la sala
Meine Liebe, lass deine Nähe den ganzen Raum füllen
Quédate, en mi vida haz una estancia
Bleib, richte einen Wohnsitz in meinem Leben ein
Que no soporto la distancia
Denn ich ertrage die Trennung nicht
Te dejé la puerta abierta, aunque que tienes la llave
Ich habe dir die Tür offen gelassen, obwohl ich weiß, dass du den Schlüssel hast
La casa está llena, pero hay un vacío donde solo cabes
Das Haus ist voll, aber es gibt eine Leere, in die nur du passt
Acomódate y disculpa el desorden, yo no cómo mantener el orden
Mach es dir bequem und entschuldige das Durcheinander, ich weiß nicht, wie man Ordnung hält
Y gracias por traerme el pan que tengo sobre la mesa
Und danke, dass du mir das Brot gebracht hast, das ich auf dem Tisch habe
Siempre es grata tu visita
Dein Besuch ist immer willkommen
Traes lo que se necesita
Du bringst mit, was gebraucht wird
Pero tengo una petición
Aber ich habe eine Bitte
Que anhelo con mi corazón
Die mein Herz sehnlichst wünscht
No solo me visites, quédate
Besuche mich nicht nur, bleib
Haz una morada en mi interior
Richte eine Wohnstätte in mir ein
Este trono es tuyo, siéntate
Dieser Thron ist deiner, setz dich
Haz tu residencia en mi corazón
Mach mein Herz zu deiner Residenz
No solo me visites, quédate
Besuche mich nicht nur, bleib
Haz una morada en mi interior
Richte eine Wohnstätte in mir ein
Este trono es tuyo, siéntate
Dieser Thron ist deiner, setz dich
Haz tu residencia en mi corazón
Mach mein Herz zu deiner Residenz





Writer(s): Alexis Velez


Attention! Feel free to leave feedback.