Lyrics and translation Alex - Adio Amore (Golddiggers Remix)
Jannes
- Adio
amore
adio
Jannes-Adio
amore
Adio
Adio
amore
adio
Адио
Аморе
адио
Jij
moet
niet
huilen
Ты
не
должна
плакать.
Adio
amore
adio
Адио
Аморе
адио
Ik
moet
je
hier
met
pijn
eenzaam
achterlaten
Я
должен
оставить
тебя
здесь
одного
страдающего
от
боли
Maar
ik
ben
o
zo
blij
dat
ik
jou
heb
ontmoet
Но
я
так
рада
что
встретила
тебя
Wat
ik
nu
van
jou
heb
dat
zijn
duizend
dromen
То,
что
у
меня
есть
о
тебе
сейчас,
- это
тысяча
грез.
Al
moet
ik
nu
afscheid
nemen
het
ga
je
goed!
Даже
если
мне
придется
попрощаться
сейчас,
ты
в
порядке!
Adio
amore
adio
Адио
Аморе
адио
Jij
moet
niet
huilen
Ты
не
должна
плакать.
Want
eens
zou
de
zon
ook
voor
ons
voor
altijd
gaan
schijnen
Потому
что
однажды
солнце
будет
светить
для
нас
вечно.
Dit
afscheid
dat
is
maar
voor
even
dus
droog
nu
je
tranen
Это
прощание
только
на
время,
так
что
вытри
свои
слезы
сейчас
же.
Adio
amore
adio
Адио
Аморе
адио
Ik
zou
jou
in
mijn
hart
echt
heel
goed
bewaren
Я
бы
очень
хорошо
сохранил
тебя
в
своем
сердце
Neem
jou
als
souvenir
in
m'n
dromen
mee
Я
беру
тебя
на
память
в
своих
снах.
Ook
al
ben
ik
ver
weg
ik
zou
over
je
waken
Даже
если
я
далеко,
я
буду
присматривать
за
тобой.
En
over
een
tijdje
dan
zijn
wij
weer
met
z'n
2!
И
через
некоторое
время
нас
снова
будет
двое!
Adio
amore
adio
Адио
Аморе
адио
Jij
moet
niet
huilen
Ты
не
должна
плакать.
Want
eens
zou
de
zon
ook
voor
ons
voor
altijd
gaan
schijnen
Потому
что
однажды
солнце
будет
светить
для
нас
вечно.
Dit
afscheid
dat
is
maar
voor
even
dus
droog
nu
je
tranen
Это
прощание
только
на
время,
так
что
вытри
свои
слезы
сейчас
же.
Adio
amore
adio
Адио
Аморе
адио
14
dagen
met
jou
was
een
groot
feest
14
дней
с
тобой
были
большим
праздником
Zo
was
mijn
vakantie
nog
nooit
geweest
Мой
отпуск
никогда
не
был
таким.
Toe
kijk
me
nog
1keer.
heel
even
aan!
Взгляни
на
меня
еще
раз.
Adio
amore
adio
Адио
Аморе
адио
Jij
moet
niet
huilen
Ты
не
должна
плакать.
Want
eens
zou
de
zon
ook
voor
ons
voor
altijd
gaan
schijnen
Потому
что
однажды
солнце
будет
светить
для
нас
вечно.
Dit
afscheid
dat
is
maar
voor
even
dus
droog
nu
je
tranen
Это
прощание
только
на
время,
так
что
вытри
свои
слезы
сейчас
же.
Adio
amore
adio
Адио
Аморе
адио
Ik
kom
terug!
Я
возвращаюсь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Bernard E Hartkamp, Riny Schreijenberg
Attention! Feel free to leave feedback.