Lyrics and translation Havana D´Primera - Al Final de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Final de la Vida
At the End of Life
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Es
un
refrán
que
dice
la
gente
Is
a
saying
that
people
say
Si
el
enemigo
te
critica
por
aquí
If
the
enemy
criticizes
you
here
Camina
por
allá
Walk
over
there
De
una
forma
diferente
In
a
different
way
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Es
un
refrán
que
dice
la
gente
Is
a
saying
that
people
say
Si
el
enemigo
te
critica
por
aquí
If
the
enemy
criticizes
you
here
Eh
le
le
eh
le
le
Eh
le
le
eh
le
le
Hace
algunos
cuantos
años
For
some
years
now
Vengo
haciéndome
preguntas
I've
been
asking
myself
questions
De
cosas
que
van
pasando
About
things
that
are
happening
Por
el
mundo
sin
respuestas
In
the
world
without
answers
Gente
que
vive
del
daño
People
who
live
from
harm
Sin
pensar
en
el
mañana
Without
thinking
about
tomorrow
Ignorando
que
se
pierde
Ignoring
that
you
lose
Pero
otro
día
se
gana
But
another
day
you
win
Gente
que
pasa
por
alto
People
who
overlook
Que
somos
seres
humanos
That
we
are
human
beings
Y
otros
que
se
olvidan
de
aquel
And
others
who
forget
about
the
one
Que
un
día
bien
le
dio
la
mano
Who
once
gave
them
a
hand
Gente
que
te
quiere
(cien
por
ciento)
People
who
love
you
(one
hundred
percent)
Gente
que
quiere
mal
People
who
want
you
harm
Y
en
lo
que
el
palo
va
y
viene
And
as
the
stick
goes
back
and
forth
Esta
vida
sigue
igual
This
life
remains
the
same
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Es
un
refrán
que
dice
la
gente
Is
a
saying
that
people
say
Si
el
enemigo
te
critica
por
aquí
If
the
enemy
criticizes
you
here
Camina
por
allá
Walk
over
there
De
una
forma
diferente
In
a
different
way
Tienes
que
tener
presente
You
have
to
keep
in
mind
Lo
que
falta
y
lo
que
sobra
What
is
missing
and
what
is
left
over
Cuenta
que
no
pagas
hoy
Count
that
you
don't
pay
today
Dios
mañana
te
la
cobra
God
will
charge
you
tomorrow
Evita
bien
los
problemas
Avoid
problems
well
Todo
se
resuelve
hablando
Everything
is
solved
by
talking
Mal
que
deseaste
ayer
Evil
that
you
wished
yesterday
El
tuyo
viene
caminando
Yours
is
coming
Árbol
que
nace
torcido
Tree
that
is
born
crooked
Jamás
su
tronco
endereza
Its
trunk
never
straightens
Tienes
que
aprender
del
bueno
You
have
to
learn
from
the
good
Y
también
del
mala
cabeza
And
also
from
the
bad
head
Porque
hay
gente
que
te
quiere
bien
Because
there
are
people
who
love
you
well
Gente
que
te
quiere
mal
People
who
want
you
harm
Y
en
lo
que
el
palo
va
y
viene
And
as
the
stick
goes
back
and
forth
Esta
vida
sigue
igual
This
life
remains
the
same
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Escucha
al
cuento
Listen
to
the
story
Es
un
refrán
que
dice
la
gente
Is
a
saying
that
people
say
Tienes
que
tener
presente
You
have
to
keep
in
mind
Que
esta
vida
está
bien
dura
That
this
life
is
very
hard
Agárrala
y
vívela
diferente
Grab
it
and
live
it
differently
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Es
un
refrán
que
dice
la
gente
Is
a
saying
that
people
say
Ser
buen
padre,
ser
buen
hijo
Be
a
good
father,
be
a
good
son
Y
veras
lo
que
se
siente
negro
And
you
will
see
how
it
feels
black
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Es
un
refrán
que
dice
la
gente
Is
a
saying
that
people
say
Si
el
enemigo
te
critica
por
aquí
If
the
enemy
criticizes
you
here
Camina
con
el
mambo
que
va
pa′
la
caliente
Walk
with
the
mambo
that
goes
to
the
hot
Que
esta
es
Havana
D'Primera
This
is
Havana
D'Primera
Sácale
brillo
al
piso
Teresa
Shine
the
floor
Teresa
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Si
oreja
no
pasa
cabeza
If
the
ear
does
not
pass
the
head
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Aquella
te
traga
y
no
te
mastica
That
one
swallows
you
and
does
not
chew
you
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Pero
salsa,
salsita
But
sauce,
little
sauce
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Cintura
cintura
cintura
cintura
cintura
Waist
waist
waist
waist
waist
Dale
dale
Give
it
give
it
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
¿Qué
tú
quieres,
que
necesitas?
What
do
you
want,
what
do
you
need?
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
toda
Because
in
the
end
life
applies
it
all
to
you
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Porque
al
final
la
vida
te
la
aplica
Because
in
the
end
life
applies
it
to
you
Esta
vida
está
bien
dura
This
life
is
very
hard
Tiene
espinas,
tiene
rosas
It
has
thorns,
it
has
roses
Y
para
aquel
que
no
lo
sabe
And
for
those
who
don't
know
La
vida
tiene
su
cosa
Life
has
its
thing
No
se
puede
coger
lucha
You
can't
fight
Con
lo
que
dice
la
gente
With
what
people
say
Ay,
por
Dios...
Oh,
my
God...
Por
eso
a
mí
me
da
lo
mismo
That's
why
it's
the
same
to
me
Cuando
al
fin
te
dé
una
cosa
When
in
the
end
it
gives
you
something
Y
mira
como
dice
me
coro
And
look
what
my
choir
says
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mi
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Yo
no
sé
pero
tengo
que
decirte
I
don't
know
but
I
have
to
tell
you
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mi
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Chuchi
sé
que
se
coge
el
picadillo
Chuchi
I
know
that
you
get
the
picadillo
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mi
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Déjate
del
pesimismo
Forget
about
pessimism
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mi
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Titi,
coge
lo
suave
que
eso
aquí
no
es
un
campismo
Titi,
take
it
easy,
this
is
not
a
campsite
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mi
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Coge
lo
suave
que
eso
aquí
no
es
un
campismo
Take
it
easy,
this
is
not
a
campsite
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mí
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mí
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Mira
como
dice
Look
what
it
says
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mí
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Si
le
va
que
le
dé
If
it
gives
you,
let
it
give
you
Si
a
ti
te
da
una
cosa
If
it
gives
you
something
A
mí
me
da
lo
mismo
It's
the
same
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abreu Manresa Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.