Alexander Abreu feat. Havana D’Primera & Luis Enrique - La Vuelta Al Mundo - translation of the lyrics into German

La Vuelta Al Mundo - Luis Enrique , Alexander Abreu , Havana D´Primera translation in German




La Vuelta Al Mundo
La Vuelta Al Mundo
Bueno Luis, ¿Qué bolá, le damos la vuelta al mundo?
Na gut Luis, Was geht? Lasst uns die Welt umrunden?
Ja, ja, ja ¡seguro Ale, vamo' allá
Ha, ha, ha klar, Ale, lass uns loslegen
Donde quiera que exista un corazón
Wo auch immer ein Herz existiert
Le llevaré una dosis de alegría
Bring' ich ihm eine Dosis Freude
No importará fronteras ni país
Grenzen oder Länder sind irrelevant
Solo me importará mi profecía
Nur meine Prophezeiung zählt für mich
Voy a cruzar el mar montando un sueño hermoso
Ich überquere das Meer auf einem schönen Traum
Te voy a regalar mi despertar
Ich schenke dir mein Erwachen
Voy a llenar tu vida de algo poderoso
Ich erfülle dein Leben mit etwas Mächtigem
Hallarás tu religión cuando empieces a cantar
Du wirst deine Religion finden, wenn du zu singen beginnst
(Le voy a dar)
(Ich werde geben)
La vuelta al mundo tocando salsa
Eine Weltreise, Salsa spielend
Que para eso tengo mil razones
Denn dafür habe ich tausend Gründe
Tan solo necesito una esperanza
Ich brauche nur eine Hoffnung
Me voy de corazón en corazón
Ich gehe von Herz zu Herz
Cantando mis canciones
Meine Lieder singend
Po-ro-ro-pa-ra-ra, pa-ra
Po-ro-ro-pa-ra-ra, pa-ra
(Donde quiera que exista la tristeza atacaré con toda mi energía)
(Wo auch immer Traurigkeit existiert, werde ich mit all meiner Kraft angreifen)
¡Eso es así, vamo' a ponerle!
Genau so ist es, lass es uns anpacken!
(Haré de lo prohibido una esperanza
(Ich mache aus dem Verbotenen eine Hoffnung
Convertiré lo oscuro en alegría)
Ich verwandle das Dunkle in Freude)
Voy a cruzar el mar montando un sueño hermoso
Ich überquere das Meer auf einem schönen Traum
Te voy a regalar mi despertar
Ich schenke dir mein Erwachen
Voy a llenar tu vida de algo poderoso
Ich erfülle dein Leben mit etwas Mächtigem
Hallarás tu religión cuando empieces a cantar
Du wirst deine Religion finden, wenn du zu singen beginnst
(Le voy a dar)
(Ich werde geben)
La vuelta al mundo tocando salsa
Eine Weltreise, Salsa spielend
Que para eso tengo mil razones
Denn dafür habe ich tausend Gründe
Tan solo necesito una esperanza
Ich brauche nur eine Hoffnung
Me voy de corazón en corazón
Ich gehe von Herz zu Herz
Cantando mis canciones
Meine Lieder singend
Ala-lei-la-lei-la-lei-la-la-la-la
Ala-lei-la-lei-la-lei-la-la-la-la
¡Vamo' pa'llá!
Auf geht's dorthin!
(Rumba, guaracha) ¡gozando!
(Rumba, Guaracha) Genießend!
(Timba con guaguancó) ¡oye Ale!
(Timba mit Guaguancó) Hör zu, Ale!
(Música cubana pa' dar la vuelta al mundo tocando salsa)
(Kubanische Musik, um die Welt zu umrunden und Salsa zu spielen)
Solo llevaré una tumbadora y una campana
Ich nehme nur eine Conga und eine Glocke mit
Para repartir alegría en el planeta con mi música cubana
Um mit meiner kubanischen Musik Freude auf dem Planeten zu verteilen
(Rumba, guaracha)
(Rumba, Guaracha)
Vamo' a caminar, vamo' a caminar (timba con guaguancó
Lass uns gehen, lass uns gehen (Timba mit Guaguancó
Música cubana pa' dar la vuelta al mundo tocando salsa)
Kubanische Musik, um die Welt zu umrunden und Salsa zu spielen)
Va llenando de color el corazón de la gente
Er färbt die Herzen der Menschen
Marcando pauta pa'l bailador Havana de D'Primera pa'l mundo y diferente
Setzt Maßstäbe für Tänzer, Havana de D'Primera für die Welt und anders
Ella camina por arriba el mambo
Sie schreitet über den Mambo
Esto es Havana D'Primera con Luis Enrique
Das ist Havana D'Primera mit Luis Enrique
Ando buscando la timba en el mundo 'e los timbero'
Ich suche den Timba in der Welt der Timbero'
¡Agua! (ya por el mundo hay una pila de cubanos regalando salsa mezclándola)
Wasser! (Überall auf der Welt verteilen viele Kubaner Salsa und vermischen sie)
¡¿Con qué?!
Womit?!
(Con un poquito de aquí y un poquito de allá)
(Mit ein bisschen von hier und ein bisschen von dort)
Sazonándola con Puerto Rico
Verfeinert mit Puerto Rico
Adobándola con Colombia
Gewürzt mit Kolumbien
Con un poquito de Perú un poquito 'e Panamá, Nicaragua no se queda atrás
Mit ein bisschen Peru, ein bisschen Panama, Nicaragua bleibt nicht zurück
(Ya por el mundo hay una pila de cubanos regalando salsa)
(Überall auf der Welt verteilen viele Kubaner Salsa)
Salsa de la buena (mezclándola) ¡¿Con qué?!
Salsa vom Feinsten (vermischen) Womit?!
Con un poquito de aquí y un poquito de allá)
Mit ein bisschen von hier und ein bisschen von dort)
Bueno hay una pila de cubanos está Yanet Fuentes
Schau, es gibt viele Kubaner, da ist Yanet Fuentes
Está Freddy Clan, Maykel Fonts, Papito ibború (regalando el baile
Da ist Freddy Clan, Maykel Fonts, Papito ibború (den Tanz verschenken
Con un poquito de aquí y un poquito de allá)
Mit ein bisschen von hier und ein bisschen von dort)
Eric Turro Australia, Emilito, Jorge Camagüey en Barcelona (regalando salsa
Eric Turro Australien, Emilito, Jorge Camagüey in Barcelona (Salsa verschenkend
Que hay una pila e' cubania'o) ¡Mano' pa'rriba!
Denn es gibt viel Kubanisches in der Welt) Hände in die Höhe!
(Y ahora prende los motores que llegó el sabor) ¡enciéndete!
(Und jetzt starten wir die Motoren, denn der Geschmack ist da) Mach dich heiß!
(Ay, mamá qué gozadera) ¿Qué fue?
(Oh, Mama, was für ein Vergnügen) Was ist?
(Llegaron los D'Primera)
(Die D'Primera sind da)
(Y ahora prende los motores que llegó el sabor) ¡préndete, préndete, préndete!
(Und jetzt starten wir die Motoren, denn der Geschmack ist da) Mach dich heiß, heiß, heiß!
(Ay, mamá qué gozadera, ah-ah con su laye, laye)
(Oh, Mama, was für ein Vergnügen, ah-ah mit ihrem Stil, Stil)
Esta es la lista D'Primera
Das ist die Liste D'Primera
(Ay, mamá qué gozadera, llegaron los de primera) ¡y yo también!
(Oh, Mama, was für ein Vergnügen, die Ersten sind da) Und ich auch!
(Ay, mamá qué gozadera) ¡'chacho!
(Oh, Mama, was für ein Vergnügen) 'Chacho!
Ja, ja, ja (ah-ah con su laye, laye), ¡uh!
Ha, ha, ha (ah-ah mit ihrem Stil, Stil), Uh!





Writer(s): Alexander Abreu Manresa


Attention! Feel free to leave feedback.