Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haciendo Camino
Weg gehend
Hemos
crecido
juntos,
yo
y
mis
ojos,
como
dos
amigos
Wir
sind
zusammen
gewachsen,
ich
und
meine
Augen,
wie
zwei
Freunde
Que
buscan
con
el
alma
aquel
lugar
que
hoy
no
existe
más
Die
mit
der
Seele
jenen
Ort
suchen,
der
heute
nicht
mehr
existiert
De
mil
mañanas
frescas
en
bicicleta
Von
tausend
frischen
Morgen
auf
dem
Fahrrad
Y
mil
atardeceres
desde
el
autobús
Und
tausend
Sonnenuntergängen
aus
dem
Bus
Hambriento
de
sonrisas
tuyas
que
me
irradien
luz
Hungrig
nach
deinen
Lächeln,
die
mir
Licht
ausstrahlen
Tengo
cajones
de
recuerdos
y
personas
que
he
perdido
Ich
habe
Schubladen
voller
Erinnerungen
und
Menschen,
die
ich
verloren
habe
Voces
y
rostros
que
yo
amaba
y
que
vi
marcharse
un
día
Stimmen
und
Gesichter,
die
ich
liebte
und
die
eines
Tages
fortgingen
He
respirado
un
mar
desconocido
Ich
habe
ein
unbekanntes
Meer
geatmet
En
las
horas
silenciosas
del
verano
en
la
ciudad
In
stillen
Sommerstunden
der
Stadt
Sentado
con
mi
amiga,
sombra
de
melancolía
Sitzend
mit
meiner
Freundin,
Schatten
der
Melancholie
Yo
con
mis
noches,
que
he
cerrado
como
cierras
un
paraguas
Ich
mit
meinen
Nächten,
die
ich
schloss
wie
einen
Regenschirm
Mirándome
hacia
adentro
para
echar
a
mis
heridas
sal
Nach
innen
blickend,
um
Salz
auf
meine
Wunden
zu
streuen
He
caminado
por
las
calles
persiguiendo
el
viento
Ich
ging
durch
die
Straßen
und
jagte
den
Wind
Con
la
sensación
de
que
es
inútil,
ya
Mit
dem
Gefühl,
dass
es
sinnlos
ist
Y
frágil
y
violento,
yo
me
he
dicho:
"tú
verás"
(verás)
Und
zerbrechlich
und
heftig
sagte
ich
zu
mir:
"Du
wirst
sehen"
Verás
(verás)
Du
wirst
sehen
Verás
(verás)
Du
wirst
sehen
Haciendo
camino,
verás
Weg
gehend,
wirst
du
sehen
Que
no
caminas
solo
Dass
du
nicht
allein
gehst
Haciendo
camino,
hallarás
Weg
gehend,
wirst
du
finden
Un
gancho
en
el
cielo
Einen
Haken
am
Himmel
Y
oirás
en
cada
paso
Und
du
wirst
mit
jedem
Schritt
Latir
tu
corazón
Dein
Herz
schlagen
hören
Verás
que
hay
amor,
¡sí!
Du
wirst
sehen,
es
gibt
Liebe,
ja!
Soy
solo
gota
en
este
mar
de
gente
que
revuelca
al
mundo
Ich
bin
nur
ein
Tropfen
in
diesem
Menschenmeer,
das
die
Welt
umwälzt
Yo,
que
he
soñado
sobre
un
tren
que
no
dejó
nunca
el
andén
Ich,
der
auf
einem
Zug
träumte,
der
niemals
den
Bahnsteig
verließ
Recorriendo
prados
blancos
de
luna
Weiße
Mondwiesen
durchquerend
Para
regalar
más
tiempo
a
mi
ingenuidad
Um
meiner
Naivität
mehr
Zeit
zu
schenken
Y
joven
y
violento,
me
repito:
"tú
verás"
(verás)
Und
jung
und
heftig
wiederhole
ich
mir:
"Du
wirst
sehen"
Verás
(verás)
Du
wirst
sehen
Verás
(verás)
Du
wirst
sehen
Haciendo
camino,
verás
Weg
gehend,
wirst
du
sehen
Que
no
caminas
solo
Dass
du
nicht
allein
gehst
Haciendo
camino,
hallarás
Weg
gehend,
wirst
du
finden
Un
gancho
en
el
cielo
Einen
Haken
am
Himmel
Y
oirás
en
cada
paso
Und
du
wirst
mit
jedem
Schritt
Latir
tu
corazón
Dein
Herz
schlagen
hören
Verás
que
hay
amor,
¡sí!
Du
wirst
sehen,
es
gibt
Liebe,
ja!
¡Verás,
verás!
Du
wirst
sehen,
wirst
sehen!
Yo
sé
que
una
canción
como
esta
no
nos
va
a
cambiar
la
vida
Ich
weiß,
ein
Lied
wie
dieses
wird
unser
Leben
nicht
verändern
Pero,
¿qué
es
eso
que
nos
mueve
a
pensar
que
esto
aún
no
termina?
Aber
was
ist
es,
das
uns
denken
lässt,
dass
dies
noch
nicht
zu
Ende
ist?
Que
pausa
tu
corazón
después
de
una
canción
Das
dein
Herz
nach
einem
Lied
pausieren
lässt
Y
que
te
hace
cantar,
amando
siempre
más
Und
das
dich
singen
lässt,
immer
mehr
liebend
Porque
mañana
sea
mejor,
porque
mañana,
tú
Damit
morgen
besser
sein
mag,
damit
morgen
du
(Haciendo
camino,
verás)
(Weg
gehend,
wirst
du
sehen)
Porque
mañana
sea
mejor,
porque
mañana,
tú
Damit
morgen
besser
sein
mag,
damit
morgen
du
(Haciendo
camino,
verás)
(Weg
gehend,
wirst
du
sehen)
Porque
mañana
sea
mejor,
porque
mañana,
tú
Damit
morgen
besser
sein
mag,
damit
morgen
du
(Haciendo
camino,
verás)
(Weg
gehend,
wirst
du
sehen)
Porque
mañana
sea
mejor,
porque
mañana,
tú
Damit
morgen
besser
sein
mag,
damit
morgen
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel, Claudio Baglioni, San Jose Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.