Lyrics and translation Alexander Acha - Invencible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temprano,
por
la
mañana,
me
llevo
conmigo
Рано
утром
я
беру
с
собой
El
eco
de
tus
"te
amos"
como
amuleto
escondido
Эхо
твоих
"люблю
тебя"
как
спрятанный
амулет
Si
enfrento
la
vida
contigo,
no
tengo
miedo
Если
я
встречаю
жизнь
вместе
с
тобой,
мне
не
страшно
Contigo
voy
decidido,
contigo
todo
lo
puedo
С
тобой
я
полон
решимости,
с
тобой
я
все
могу
Tu
amor,
mi
escudo,
mi
espada
y
bandera
Твоя
любовь
- мой
щит,
мой
меч
и
знамя
Siento
que
no
hay
nada
que
me
detenga
Я
чувствую,
что
ничто
не
может
меня
остановить
No
hay
sentimiento
más
grande
en
la
Tierra
Нет
чувства
сильнее
на
Земле
Por
ti
daría
y
haría
lo
que
fuera
Ради
тебя
я
отдал
бы
и
сделал
бы
все,
что
угодно
Me
has
hecho
invencible,
tú
Ты
сделала
меня
непобедимым
Me
has
hecho
invencible,
tú
Ты
сделала
меня
непобедимым
No
sé
si
te
has
enterado
lo
que
has
desatado
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
что
ты
развязала
Un
huracán
en
mi
pecho,
una
adicción
a
tus
besos
Ураган
в
моей
груди,
зависимость
от
твоих
поцелуев
Si
enfrento
la
vida
contigo,
no
tengo
miedo
Если
я
встречаю
жизнь
вместе
с
тобой,
мне
не
страшно
Contigo
estoy
convencido,
contigo
todo
lo
puedo
С
тобой
я
убежден,
с
тобой
я
все
могу
Tu
amor,
mi
escudo,
mi
espada
y
bandera
Твоя
любовь
- мой
щит,
мой
меч
и
знамя
Siento
que
no
hay
nada
que
me
detenga
Я
чувствую,
что
ничто
не
может
меня
остановить
No
hay
sentimiento
más
grande
en
la
Tierra
Нет
чувства
сильнее
на
Земле
Por
ti
daría
y
haría
lo
que
fuera
Ради
тебя
я
отдал
бы
и
сделал
бы
все,
что
угодно
Me
has
hecho
invencible,
tú
Ты
сделала
меня
непобедимым
Me
has
hecho
invencible,
tú
Ты
сделала
меня
непобедимым
Tu
amor,
mi
grito
de
guerra,
mi
lanza
que
vuela
Твоя
любовь
- мой
боевой
клич,
мое
летящее
копье
La
marcha
triunfal
que
a
mi
alma
libera
Триумфальный
марш,
освобождающий
мою
душу
Es
que
me
haces
sentir
Ведь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
Tu
amor,
mi
escudo,
mi
espada
y
bandera
Твоя
любовь
- мой
щит,
мой
меч
и
знамя
Siento
que
no
hay
nada
que
me
detenga
Я
чувствую,
что
ничто
не
может
меня
остановить
No
hay
sentimiento
más
grande
en
la
Tierra
Нет
чувства
сильнее
на
Земле
Por
ti
daría
y
haría
lo
que
fuera
Ради
тебя
я
отдал
бы
и
сделал
бы
все,
что
угодно
Me
has
hecho
invencible
Ты
сделала
меня
непобедимым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lenny Medina, Yoel Luis Henriquez, Raul Alexander Acha Aleman
Attention! Feel free to leave feedback.