Lyrics and translation Alexander Acha - La Guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
rodeado,
bandera
blanca
Я
окружен,
белый
флаг.
Es
un
suicidio
esta
campaña
Эта
кампания
— самоубийство.
Eres
más
fuerte,
tienes
más
balas
Ты
сильнее,
у
тебя
больше
пуль.
Llevas
ventaja
У
тебя
преимущество.
S.O.S.,
bajen
las
armas
SOS,
опустите
оружие.
Hoy
he
tocado
la
retirada
Сегодня
я
начал
отступление.
Me
he
declarado
el
conquistado
Я
объявил
себя
побежденным.
Tierra
ocupada
Оккупированная
территория.
Contra
ti
yo
no
puedo
pelear
Против
тебя
я
не
могу
сражаться.
Son
cañonazos
en
mi
cuerpo
Это
пушечные
выстрелы
в
мое
тело,
Cuando
disparas
con
tus
besos
Когда
ты
стреляешь
своими
поцелуями.
Que
absurdo
es
tratar
de
ganar
Как
абсурдно
пытаться
победить,
Si
tú
me
miras
con
deseos
Если
ты
смотришь
на
меня
с
желанием,
Y
siempre
yo
te
los
consiento
А
я
всегда
тебе
их
позволяю.
Contra
ti
yo
no
puedo
luchar
Против
тебя
я
не
могу
бороться.
Es
el
aliento
con
los
puños
Это
как
кулачный
бой
на
одном
дыхании.
Me
canso
yo
y
tú
sin
un
rasguño
Я
устаю,
а
ты
без
единой
царапины.
Te
ofrezco
un
tratado
de
paz
Я
предлагаю
тебе
мирный
договор.
No
vayas
más
haya,
me
rindo
Не
продолжай,
я
сдаюсь.
No
cabe
duda
que
he
perdido
Нет
сомнений,
что
я
проиграл
La
guerra,
la
guerra
Войну,
войну.
No
cabe
duda
que
he
perdido
Нет
сомнений,
что
я
проиграл
La
guerra,
la
guerra
Войну,
войну.
No
cabe
duda
que
he
perdido
Нет
сомнений,
что
я
проиграл.
Mi
corazón
es
tu
medalla
Мое
сердце
— твоя
медаль,
Y
tú
botín:
flores
y
cartas
А
твой
трофей:
цветы
и
письма.
Al
toque
de
queda
С
наступлением
комендантского
часа
Yo
me
quedo
contigo
Я
остаюсь
с
тобой
Contra
ti
yo
no
puedo
pelear
Против
тебя
я
не
могу
сражаться.
Son
cañonazos
en
mi
cuerpo
Это
пушечные
выстрелы
в
мое
тело,
Cuando
disparas
con
tus
besos
Когда
ты
стреляешь
своими
поцелуями.
Que
absurdo
es
tratar
de
ganar
Как
абсурдно
пытаться
победить,
Si
tú
me
miras
con
deseos
Если
ты
смотришь
на
меня
с
желанием,
Y
siempre
yo
te
los
consiento
А
я
всегда
тебе
их
позволяю.
Contra
ti
yo
no
puedo
luchar
Против
тебя
я
не
могу
бороться.
Es
el
aliento
con
los
puños
Это
как
кулачный
бой
на
одном
дыхании.
Me
canso
yo
y
tú
sin
un
rasguño
Я
устаю,
а
ты
без
единой
царапины.
Te
ofrezco
un
tratado
de
paz
Я
предлагаю
тебе
мирный
договор.
No
vaya
más
haya
me
rindo
Не
продолжай,
я
сдаюсь.
No
cabe
duda
que
he
perdido
Нет
сомнений,
что
я
проиграл
La
guerra,
la
guerra
Войну,
войну.
No
cabe
duda
que
he
perdido
Нет
сомнений,
что
я
проиграл
La
guerra,
la
guerra
Войну,
войну.
No
cabe
duda
que
he
perdido
Нет
сомнений,
что
я
проиграл.
Contra
ti
yo
no
puedo
pelear
Против
тебя
я
не
могу
сражаться.
Eres
como
una
amazona
Ты
как
амазонка,
Difícil
de
vencer
Тебя
сложно
победить.
Eres
de
armas
tomar
Ты
готова
к
бою,
Cuando
te
ríes
Когда
смеешься.
Comprometes
la
misión
Ты
ставишь
под
угрозу
мою
миссию,
Y
tengo
que
abortar
И
мне
приходится
отступать.
Yo
que
quería
irme
despacito
Я
хотел
идти
медленно,
Contigo
no
es
real
С
тобой
это
невозможно.
La
Guerra,
la
guerra
Войну,
войну.
No
cabe
duda
que
he
perdido
Нет
сомнений,
что
я
проиграл
La
guerra,
la
guerra
Войну,
войну.
No
cabe
duda
que
he
perdido
Нет
сомнений,
что
я
проиграл
Aunque
tú
amor
me
haya
vencido
Даже
если
твоя
любовь
меня
победила,
Ahí
voy
yo
detrás
Я
иду
за
тобой.
Ahí
voy
yo
detrás
Я
иду
за
тобой.
Ahí
voy
yo
detrás
Я
иду
за
тобой.
Ahí
voy
yo
detrás
Я
иду
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.