Alexander Eder - Sag nie wieder (feat. Franzi Harmsen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexander Eder - Sag nie wieder (feat. Franzi Harmsen)




Sag nie wieder (feat. Franzi Harmsen)
Больше не говори (совм. с Франци Хармзен)
Bitte sag nie wieder, dass du mich liebst
Пожалуйста, больше не говори, что ты любишь меня,
Denn wie kann das sein, wenn du jetzt nicht bei mir bist?
Ведь как это возможно, если сейчас тебя нет рядом?
Was du grade machst, hab ich nicht verdient
То, что ты творишь, я не заслужил,
Weiß nicht, wo du bist, nur dass ich alleine bin
Не знаю, где ты, знаю лишь, что я одинок.
Da, wo mal dein Herz war
Там, где раньше было твое сердце,
Ist jetzt ein schwarzes Loch
Теперь черная дыра.
Doch in meiner Brust ist noch ein Stück, das für dich klopft
Но в моей груди все еще есть частичка, что бьется для тебя.
Manchmal wünsch ich mir, ich hätt dich nie getroffen
Иногда я жалею, что встретил тебя,
Vielleicht ging es mir dann heute etwas besser
Возможно, сейчас мне было бы немного легче.
Manchmal wünsch ich mir, ich würde nicht mehr hoffen
Иногда я хочу перестать надеяться,
Dass du mich anrufst und mir sagst, dass es ein Scherz war
Что ты позвонишь и скажешь, что все это была шутка.
Ich frag mich, wie du's machst, dass du nicht an uns denkst
Спрашиваю себя, как у тебя получается не думать о нас,
Weil ich's nicht mal eine Sekunde schaff
Потому что я не могу выбросить тебя из головы ни на секунду.
Vielleicht waren wir zwei für dich niemals wirklich echt
Возможно, мы никогда не были по-настоящему реальны для тебя,
Weil du so tust, als ob es uns nie gab
Потому что ты ведешь себя так, будто нас никогда не было.
Schreib tausend Lieder, jedes ist für dich
Пишу тысячи песен, каждая для тебя,
Alle hören hin, nur du nicht
Все их слушают, кроме тебя.
Weiß nicht, wieso ich dich noch vermiss
Не знаю, почему я все еще скучаю,
Möchte dich vergessen, doch ich kann nicht
Хочу забыть тебя, но не могу.
Bitte sag nie wieder, dass du mich liebst
Пожалуйста, больше не говори, что ты любишь меня,
Denn wie kann das sein, wenn du jetzt nicht bei mir bist?
Ведь как это возможно, если сейчас тебя нет рядом?
Was du grade machst, hab ich nicht verdient
То, что ты творишь, я не заслужил,
Weiß nicht, wo du bist, nur dass ich alleine bin
Не знаю, где ты, знаю лишь, что я одинок.
Da, wo mal dein Herz war
Там, где раньше было твое сердце,
Ist jetzt ein schwarzes Loch (schwarzes Loch)
Теперь черная дыра (черная дыра).
Doch in meiner Brust ist noch ein Stück, das für dich klopft
Но в моей груди все еще есть частичка, что бьется для тебя
(Mh-mh, mh)
(М-м, м-м).
Sag mir nicht, dass du mich liebst, wie soll ich dir noch etwas glauben
Не говори мне, что любишь меня, как я могу тебе верить
Nach all dem, was du versprochen hast? (Hm-hm)
После всех твоих обещаний? (Хм-хм)
Ey, jeder hat gesagt, ich soll mein Herz niemandem geben
Эй, все твердили, что нельзя отдавать свое сердце
Der noch immer eins gebrochen hat
Тому, кто уже разбил чье-то.
Sag, wann hört das auf
Скажи, когда это закончится,
Dass ich dich so krass brauch?
Эта моя чудовищная потребность в тебе?
Keinem so vertraut
Никому так не доверял,
So wie dir
Как тебе.
Schreib tausend Lieder, jedes ist für dich
Пишу тысячи песен, каждая для тебя,
Alle hören hin, nur du nicht
Все их слушают, кроме тебя.
Weiß nicht, wieso ich dich noch vermiss
Не знаю, почему я все еще скучаю,
Möchte dich vergessen, doch ich kann nicht
Хочу забыть тебя, но не могу.
Bitte sag nie wieder, dass du mich liebst (nie wieder)
Пожалуйста, больше не говори, что ты любишь меня (больше не говори),
Denn wie kann das sein, wenn du jetzt nicht bei mir bist?
Ведь как это возможно, если сейчас тебя нет рядом?
Was du grade machst, hab ich nicht verdient
То, что ты творишь, я не заслужил,
Weiß nicht, wo du bist, nur dass ich alleine bin
Не знаю, где ты, знаю лишь, что я одинок.
Da, wo mal dein Herz war (Herz war)
Там, где раньше было твое сердце (твое сердце),
Ist jetzt ein schwarzes Loch (ein schwarzes Loch)
Теперь черная дыра (черная дыра).
Doch in meiner Brust ist noch ein Stück, das für dich klopft (für dich klopft)
Но в моей груди все еще есть частичка, что бьется для тебя (бьется для тебя).





Writer(s): Alexander Eder, David Slomo, Franzi Harmsen, Gabriel Geber, Tom Hengelbrock


Attention! Feel free to leave feedback.