Lyrics and translation Alexander Knappe - Wer macht jetzt die Sterne aus
Wer
macht
jetzt
die
Sterne
aus-
Кто
сейчас
делает
звезды-
Wenn
wir
uns
beißen
und
küssen.
Когда
мы
кусаемся
и
целуемся.
Unter
uns
das
Meer
über
uns
der
Himmel.
Под
нами
море,
над
нами
небо.
Und
wir
irgendwo
dazwischen.
И
мы
где-то
посередине.
Wer
macht
jetzt
die
Sterne
aus-
Кто
сейчас
делает
звезды-
Wenn
wir
uns
beißen
und
küssen.
Когда
мы
кусаемся
и
целуемся.
Unter
uns
das
Meer
über
uns
der
Himmel.
Под
нами
море,
над
нами
небо.
Und
wir
irgendwo
dazwischen.
И
мы
где-то
посередине.
Jetzt
liegen
wir
hier
so
ganz
allein.
Теперь
мы
лежим
здесь
так
совершенно
одни.
Zwei
Sommerkinder,
Два
летних
ребенка,
Schlechte
Witze
und
Wein.
Плохие
шутки
и
вино.
Ich
schau
in
deine
Augen,
Я
смотрю
в
твои
глаза,,
Die
größten
Probleme
Самые
большие
проблемы
Werden
klitzeklein,
klitzeklein.
Стать
маленьким,
маленьким,
маленьким.
Bei
dir
kann
ich
verschwinden,
du
kannst
so
herrlich
lügen.
С
тобой
я
могу
исчезнуть,
ты
умеешь
так
славно
врать.
Wir
träumen
mit
offnen
Augen,
Мы
мечтаем
с
открытыми
глазами,
Das
Meer
tankt
uns
auf.
Море
заправляет
нас.
So
wie
wir
sind,
müssen
wir
bleiben.
Такими,
какие
мы
есть,
мы
должны
оставаться.
Wir
verlieben
uns,
verlieben
uns
leise.
Мы
влюбляемся,
влюбляемся
тихо.
Wer
macht
jetzt
die
Sterne
aus-
Кто
сейчас
делает
звезды-
Wenn
wir
uns
beißen
und
küssen.
Когда
мы
кусаемся
и
целуемся.
Unter
uns
das
Meer
über
uns
der
Himmel.
Под
нами
море,
над
нами
небо.
Und
wir
irgendwo
dazwischen.
И
мы
где-то
посередине.
Wer
macht
jetzt
die
Sterne
aus-
Кто
сейчас
делает
звезды-
Wenn
wir
uns
beißen
und
küssen.
Когда
мы
кусаемся
и
целуемся.
Unter
uns
das
Meer
über
uns
der
Himmel.
Под
нами
море,
над
нами
небо.
Und
wir
irgendwo
dazwischen.
И
мы
где-то
посередине.
Wir
liegen
noch
hier,
Мы
все
еще
лежим
здесь,
Zwei
offene
Bücher.
Две
открытые
книги.
Über
uns
die
Lichter
der
Billigflieger.
Над
нами
огни
дешевых
авиалайнеров.
Träumen
uns
raus,
Мечтая
о
том,
чтобы
мы
вышли,
Schwimmen
uns
frei,
Плавать
нам
свободно,
Auf
nach
Hawaii.
auf
nach
Hawaii.
На
Гавайи.
на
Гавайи.
Der
Wind
weht
heimlich
Musik
Ветер
тайно
дует
музыку
Zu
uns
rüber,
wir
singen
dazu.
Подойди
к
нам,
мы
споем
для
этого.
Und
das
Meer
klatscht
Applaus.
И
море
аплодирует.
Verrrauchte
große
Pläne
aus
Сбился
с
грандиозных
планов
Deinem
schönen
Mund.
Твоему
прекрасному
рту.
Wir
verlieren
uns,
Мы
теряемся,
Wir
verlieren
uns
weiter.
Мы
продолжаем
терять
друг
друга.
Wer
macht
jetzt
die
Sterne
aus-
Кто
сейчас
делает
звезды-
Wenn
wir
uns
beißen
und
küssen.
Когда
мы
кусаемся
и
целуемся.
Unter
uns
das
Meer
über
uns
der
Himmel.
Под
нами
море,
над
нами
небо.
Und
wir
irgendwo
dazwischen.
И
мы
где-то
посередине.
Wer
macht
jetzt
die
Sterne
aus-
Кто
сейчас
делает
звезды-
Wenn
wir
uns
beißen
und
küssen.
Когда
мы
кусаемся
и
целуемся.
Unter
uns
das
Meer
über
uns
der
Himmel.
Под
нами
море,
над
нами
небо.
Und
wir
irgendwo
dazwischen
И
мы
где-то
посередине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai O. Krug, Alexander Knappe, Myriam Aegerter
Attention! Feel free to leave feedback.