Lyrics and translation Alexander O'Neal - Midnight Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight
run,
just
tor
fun
positively
entertaining
Полуночная
пробежка,
просто
веселая
и
позитивно
развлекательная
I′m
just
a
man
all
alone
you're
just
a
woman
Я
просто
мужчина
совсем
один
а
ты
просто
женщина
But
your
house
Is
not
a
home
Но
твой
дом-это
не
дом.
Your
husband′s
left
you
and
gone
oh
so
long
ago
Твой
муж
бросил
тебя
и
ушел
о
так
давно
Now
you
can't
seem
to
find,
Теперь
ты,
кажется,
не
можешь
найти...
Find
the
time
Найди
время.
The
time
to
get
together
Время
собраться
вместе
You
work
hard,
so
do
I
and
when
all
is
said
and
done
Ты
усердно
работаешь,
и
я
тоже,
и
когда
все
будет
сказано
и
сделано
You
need
a
midnight
run
just
for
fun
positively
entertaining
Тебе
нужна
Полуночная
пробежка
просто
для
веселья
и
развлечения
I
know
your
commitment
Is
strong
Я
знаю,
что
твои
обязательства
сильны.
You
want
your
children
to
know
right
from
wrong
Ты
хочешь,
чтобы
твои
дети
отличали
добро
от
зла.
You're
a
good
mother
that′s
true
but
you
can′t
forget
that
you're
a
woman
too
Ты
хорошая
мать
это
правда
но
ты
не
можешь
забыть
что
ты
тоже
женщина
All
the
work
has
been
done
Вся
работа
сделана.
It′s
time
for
you
and
me
girl
Пришло
время
для
нас
с
тобой
девочка
Put
on
that
dress
you
know
the
one
Надень
то
платье,
которое
ты
знаешь.
'Cause
it′s
our
time
to
sneak
out
for
a
midnight
run
Потому
что
пришло
наше
время
улизнуть
на
полуночную
пробежку
Just
for
fun
positively
entertaining
Просто
для
забавы,
для
развлечения.
(Repeat
3 times)
(Повторить
3 раза)
Take
the
time,
wine
and
dine
Не
торопись,
выпей
вина
и
поужинай.
You
know
exactly
what
I'm
thinking
of
Ты
прекрасно
знаешь,
о
чем
я
думаю.
Leave
all
your
cares
far
behind
Оставь
все
свои
заботы
далеко
позади.
Because
the
night
time
is
the
right
time
for
a
Потому
что
ночь-это
самое
подходящее
время
для
...
Midnight
run,
just
for
fun
positively
entertaining
Полуночная
пробежка,
просто
для
развлечения
и
развлечения
(Repeat
5 times)
(Повторите
5 раз)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Foster, T. Mcelroy
Attention! Feel free to leave feedback.