Lyrics and translation Alexander Rier - Ich schenk dir den Himmel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich schenk dir den Himmel
Я подарю тебе небо
Wir
waren
immer
gute
Freunde
Мы
всегда
были
хорошими
друзьями,
Kennen
uns
schon
lange
Zeit
Знаем
друг
друга
уже
давно.
Ich
konnts
mit
dir
erleben
Я
мог
испытать
с
тобой
Mein'
schöne
Stunden
Мои
прекрасные
мгновения.
Doch
seit
gestern
ist
es
anders
Но
с
вчерашнего
дня
все
по-другому,
Es
geht
mir
nicht
aus
dem
Sinn
Это
не
выходит
у
меня
из
головы.
Ich
muss
dir
eingesteh'n
Я
должен
тебе
признаться,
Wie
verliebt
ich
bin
Как
я
влюблен.
Ich
schenk
dir
den
Himmel
Я
подарю
тебе
небо
Für
mehr
als
eine
Nacht
Больше,
чем
на
одну
ночь.
Will
mit
dir
erleben
Хочу
испытать
с
тобой
Nur
was
uns
glücklich
macht
Только
то,
что
делает
нас
счастливыми.
Ich
schenk
dir
den
Himmel
Я
подарю
тебе
небо
Dazu
das
Paradies
И
к
нему
рай.
Werd
mich
dir
ergeben
und
mit
dir
schweben
Отдамся
тебе
и
буду
парить
с
тобой
Durch
Raum
und
Zeit
Сквозь
пространство
и
время.
Die
Sommerparty
ist
zu
Ende
Летняя
вечеринка
закончилась,
Langsam
gehen
wir
nach
Haus
Потихоньку
мы
идем
домой.
Ich
halt
dich
eng
umschlungen
Я
обнимаю
тебя
крепко,
Lass
dich
nicht
gehen
Не
уходи.
Ich
schau
dir
in
die
Augen
Я
смотрю
в
твои
глаза
Und
ich
seh,
du
wünschtest
dir
И
вижу,
ты
желаешь,
Diese
Nacht
wird
es
gescheh'n
Чтобы
этой
ночью
это
произошло,
Du
bleibst
heut
bei
mir
Ты
останешься
сегодня
со
мной.
Ich
schenk
dir
den
Himmel
Я
подарю
тебе
небо
Für
mehr
als
eine
Nacht
Больше,
чем
на
одну
ночь.
Will
mit
dir
erleben
Хочу
испытать
с
тобой
Nur
was
uns
glücklich
macht
Только
то,
что
делает
нас
счастливыми.
Ich
schenk
dir
den
Himmel
Я
подарю
тебе
небо
Dazu
das
Paradies
И
к
нему
рай.
Werd
mich
dir
ergeben
und
mit
dir
schweben
Отдамся
тебе
и
буду
парить
с
тобой
Durch
Raum
und
Zeit
Сквозь
пространство
и
время.
Ich
schenk
dir
den
Himmel
Я
подарю
тебе
небо
Für
mehr
als
eine
Nacht
Больше,
чем
на
одну
ночь.
Will
mit
dir
erleben
Хочу
испытать
с
тобой
Nur
was
uns
glücklich
macht
Только
то,
что
делает
нас
счастливыми.
Ich
schenk
dir
den
Himmel
Я
подарю
тебе
небо
Dazu
das
Paradies
И
к
нему
рай.
Werd
mich
dir
ergeben
und
mit
dir
schweben
Отдамся
тебе
и
буду
парить
с
тобой
Durch
Raum
und
Zeit
Сквозь
пространство
и
время.
Werd
mich
dir
ergeben
und
mit
dir
schweben
Отдамся
тебе
и
буду
парить
с
тобой
Für
mehr
als
eine
Nacht
Больше,
чем
на
одну
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalia Ferraro, Janis Nikos, Brigitte Kuehn
Attention! Feel free to leave feedback.