Lyrics and translation Alexander Rier - Liebe ist mehr als ein Wort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe ist mehr als ein Wort
Любовь - больше, чем слово
Nachts
in
der
Straße
von
San
Marino
Ночью
на
улице
Сан-Марино
Brannte
noch
Licht
in
dem
kleinen
Café
В
маленьком
кафе
ещё
горел
свет
Freundliche
Menschen,
zärtliche
Lieder
Приветливые
люди,
нежные
песни
Dann
hab
ich
sie
geseh'n
И
тогда
я
увидел
тебя
Sie
hat
gefragt:
"Willst
du
tanzen
mit
mir?"
Ты
спросила:
"Потанцуешь
со
мной?"
Ich
war
sofort
wie
verzaubert
von
ihr
Я
был
очарован
тобой
с
первого
взгляда
Alles
war
so
wie
im
Traum
Всё
было
как
во
сне
Und
ich
glaubte
es
kaum
И
я
с
трудом
мог
в
это
поверить
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
du
bist
wunderschön
Мадалена,
ты
прекрасна
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
hab
nur
dich
geseh'n
Мадалена,
я
видел
только
тебя
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
es
war
schön
Мадалена,
это
было
прекрасно
Sehnsucht
kann
nie
vergeh'n
Тоска
никогда
не
утихнет
Weil
wir
beide
uns
wiederseh'n
Потому
что
мы
с
тобой
ещё
увидимся
Und
dann
beim
Abschied
am
nächsten
Morgen
А
потом,
прощаясь
на
следующее
утро
Schenkte
ich
ihr
einen
goldenen
Ring
Я
подарил
тебе
золотое
кольцо
Du
sollst
ihn
tragen
und
an
mich
denken
Ты
будешь
носить
его
и
вспоминать
обо
мне
Wenn
unser
Lied
erklingt
Когда
зазвучит
наша
песня
Sie
hat
gesagt:
"Tanz
noch
einmal
mit
mir"
Ты
сказала:
"Потанцуй
ещё
раз
со
мной"
All
meine
Zärtlichkeit,
sie
bleibt
bei
ihr
Вся
моя
нежность
останется
с
тобой
Tränen
in
ihrem
Gesicht
Слёзы
на
твоём
лице
Ich
vergesse
dich
nicht
Я
не
забуду
тебя
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
du
bist
wunderschön
Мадалена,
ты
прекрасна
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
hab
nur
dich
geseh'n
Мадалена,
я
видел
только
тебя
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
es
war
schön
Мадалена,
это
было
прекрасно
Sehnsucht
kann
nie
vergeh'n
Тоска
никогда
не
утихнет
Weil
wir
beide
uns
wiederseh'n
Потому
что
мы
с
тобой
ещё
увидимся
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
du
bist
wunderschön
Мадалена,
ты
прекрасна
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
hab
nur
dich
geseh'n
Мадалена,
я
видел
только
тебя
Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort
Любовь
- больше,
чем
слово
Madalena,
es
war
schön
Мадалена,
это
было
прекрасно
Sehnsucht
kann
nie
vergeh'n
Тоска
никогда
не
утихнет
Weil
wir
beide
uns
wiederseh'n
Потому
что
мы
с
тобой
ещё
увидимся
Sehnsucht
kann
nie
vergeh'n
Тоска
никогда
не
утихнет
Weil
wir
beide
uns
wiederseh'n
Потому
что
мы
с
тобой
ещё
увидимся
(Liebe
ist
mehr
als
ein
Wort)
(Любовь
- больше,
чем
слово)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terence Olivier, Natalia Ferraro, Janis Nikos
Attention! Feel free to leave feedback.