Alexander Robotnick - Problèmes d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexander Robotnick - Problèmes d'amour




Problèmes d'amour
Проблемы любви
(Aua, c'est le cri d'un robot souffrant d'amour, aua)
(Ау, это крик робота, страдающего от любви, ау)
(Aua, même sans ses larmes il pleure toujours, aua)
(Ау, даже без слёз он всегда плачет, ау)
Les yeux que tu regardes
В глаза, в которые ты смотришь,
J'ai peur qu'ils semblent pas humains
Боюсь, они кажутся нечеловеческими.
La main que tu caresses
Руку, которую ты гладишь,
Tu sais qu'elle n'a pas l'exacte chaleur, aua
Ты знаешь, у неё нет настоящего тепла, ау.
(Aua, c'est le cri d'un robot souffrant d'amour, aua)
(Ау, это крик робота, страдающего от любви, ау)
(Aua, même sans ses larmes il pleure toujours, aua)
(Ау, даже без слёз он всегда плачет, ау)
La bouche qui je veux t'embrasser
Губы, которыми я хочу тебя поцеловать,
Tu vas bien t'en apercevoir qu'elle n'a pas de goût, aua
Ты поймёшь, что у них нет вкуса, ау.
(Aua, c'est le cri d'un robot souffrant d'amour, aua)
(Ау, это крик робота, страдающего от любви, ау)
(Aua, même sans ses larmes il pleure toujours, aua)
(Ау, даже без слёз он всегда плачет, ау)
Mais l'amour n'a pas de règles
Но у любви нет правил,
Ça reste le même dans les siècles
Она остается прежней сквозь века.
La nuit je ne ronfle pas
Ночью я не храплю,
Et le matin mon haleine n'est pas mauvaise
И утром у меня свежее дыхание.
La nuit je ne ronfle pas
Ночью я не храплю,
Et le matin mon haleine n'est pas mauvaise
И утром у меня свежее дыхание.
Aller, je t'invite chez moi ce soir
Пойдем, я приглашаю тебя к себе сегодня вечером.
J'ai pas de toilette, pas de cuisine mais viens quand même, aua
У меня нет туалета, нет кухни, но всё равно приходи, ау.
(Aua, c'est le cri d'un robot souffrant d'amour, aua)
(Ау, это крик робота, страдающего от любви, ау)
(Aua, même sans ses larmes il pleure toujours, aua)
(Ау, даже без слёз он всегда плачет, ау)
J'aimerais tellement faire l'amour avec toi
Я бы так хотел заняться с тобой любовью,
Même si on me juge vachement mécanique, aua
Даже если меня считают ужасно механическим, ау.
(Aua, c'est le cri d'un robot souffrant d'amour, aua)
(Ау, это крик робота, страдающего от любви, ау)
(Aua, même sans ses larmes il pleure toujours, aua)
(Ау, даже без слёз он всегда плачет, ау)
Mais l'amour n'a pas de règles
Но у любви нет правил,
Ça reste le même dans les siècles
Она остается прежней сквозь века.
La nuit je ne ronfle pas
Ночью я не храплю,
Et le matin mon haleine n'est pas mauvaise
И утром у меня свежее дыхание.
La nuit je ne ronfle pas
Ночью я не храплю,
Et le matin mon haleine n'est pas mauvaise
И утром у меня свежее дыхание.
(Aua, c'est le cri d'un robot souffrant d'amour, aua)
(Ау, это крик робота, страдающего от любви, ау)
(Aua, même sans ses larmes il pleure toujours, aua)
(Ау, даже без слёз он всегда плачет, ау)
Mais l'amour n'a pas de règles
Но у любви нет правил,
Ça reste le même dans les siècles
Она остается прежней сквозь века.
La nuit je ne ronfle pas
Ночью я не храплю,
Et le matin mon haleine n'est pas mauvaise
И утром у меня свежее дыхание.
La nuit je ne ronfle pas
Ночью я не храплю,
Et le matin mon haleine n'est pas mauvaise
И утром у меня свежее дыхание.





Writer(s): Maurizio Dami


Attention! Feel free to leave feedback.