Alexander Rybak feat. Pernille Hogstad Stene - Jeg Vil Være For Meg Selv - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexander Rybak feat. Pernille Hogstad Stene - Jeg Vil Være For Meg Selv




Når det er stille og alle har gått,
Когда наступит тишина и все разойдутся,
Og nokk en dag blir til kveld
И еще один день превращается в ночь
Når alle sammen har fred i sitt hjem,
Когда у каждого в доме будет мир,
Da spør jeg meg selv
Тогда я спрашиваю себя
Hvor er du i verden?
Где ты находишься в этом мире?
Hva tenker du på?
О чем ты думаешь?
Har du minner om meg?
У тебя есть воспоминания обо мне?
De spør hva jeg føler,
Они спрашивают, как я себя чувствую,
De gir meg en klem,
Они обнимают меня,
Men ingen av dem er som deg
Но никто из них не похож на тебя
Når du har endelig funnet en venn,
Когда ты наконец-то найдешь друга,
En som forstår hvem du er
Кто-то, кто понимает, кто ты такой
Hvordan kan du forlate meg slik,
Как ты можешь оставить меня в таком состоянии,
Når jeg trenger deg her?
Когда ты будешь нужен мне здесь?
Vi dro hver for oss vi sa aldri farvel
Мы ушли порознь, мы так и не попрощались.
Hva følte du da?
Что вы тогда почувствовали?
Jeg feller en tåre,
Я прослезился,
Jeg tenker deg,
Я думаю о тебе,
Og ber om at du har det bra
И молюсь, чтобы с тобой все было хорошо
Vi prøver å skjønne hva mer som skal til
Мы пытаемся придумать, что еще можно сделать.
du atter kan føle deg vel
Чтобы ты снова могла чувствовать себя хорошо
Jeg vil være for meg selv!
Я хочу побыть одна!
Jeg vil være for meg selv!
Я хочу побыть одна!
Ikke gråt bare se deg omkring,
Не плачь, просто посмотри вокруг,
For fuglene synger for deg
Потому что птицы поют для тебя
Og hver dag er en gave til oss,
И каждый день - это подарок для нас,
Du får ikke lov å bli lei
Вам не позволено скучать
Om regnet vil falle får bolmstrene gro,
Если пойдет дождь, валики вырастут,
Og alt har en mening til sist
В конце концов, все имеет смысл.
Men skinner sola og engen er grønn,
Но сейчас светит солнце, и луг зеленый,
hvorfor er du trist?
Тогда почему тебе так грустно?
Ja, sola den skinner men månen er vekk
Солнце светит, но луны нет.
Vil de treffes igjen?
Встретятся ли они снова?
Og dere står sammen og muntrer meg opp
И вы стоите вместе и подбадриваете меня
Men jeg var hans eneste venn
Но я был его единственным другом
Vi prøver å skjønne hva mer som skal til
Мы пытаемся придумать, что еще можно сделать.
du atter kan føle deg vel
Чтобы ты снова могла чувствовать себя хорошо
Jeg vil være for meg selv!
Я хочу побыть одна!
Jeg vil være for meg selv!
Я хочу побыть одна!






Attention! Feel free to leave feedback.