Lyrics and translation Alexander Rybak - Träden i villa Borghese
Träden i villa Borghese
Деревья в вилле Боргезе
Jag
lyssnar
till
trädens
sånger
Я
слушаю
пение
деревьев
I
parken
en
dag
i
april
В
парке
в
апрельский
день
De
viskar
och
knappt
hör
man
orden
Они
шепчут,
и
слова
едва
слышны
Men
tonen
den
finns
redan
till
Но
мелодия
уже
есть
Det
var
bara
vinden
som
blåste
Это
лишь
ветер
подул
Och
solen
som
visade
sig
И
солнце
выглянуло
Men
mest
av
allt
var
det
kanske
Но,
может
быть,
больше
всего
En
vårdags
minne
av
dig
Весеннее
воспоминание
о
тебе
Kom
nära
mitt
hjärta
kom
nära
Приблизься
к
моему
сердцу,
приблизься
Under
grönskans
silade
ljus
Под
фильтрованным
зеленью
светом
Dröjer
en
bitterljuv
längtan
Медлительно
возникает
сладко-горькая
тоска
En
tid
i
förälskelsens
rus
Время
в
пьянящей
влюбленности
Så
glöm
din
ensamhets
stunder
Так
забудь
о
часах
своего
одиночества
Här
är
min
längtande
famn
Вот
мои
жаждущие
объятия
Kom
låt
oss
färdas
tillsammans
Позволь
нам
отправиться
вместе
Långt
längre
en
minne
och
namn
Гораздо
дальше
воспоминаний
и
имени
Bortom
det
evigas
gränser
За
гранью
вечности
Där
hör
vi
varandra
till
Где
мы
принадлежим
друг
другу
Ja
vinden
var
det
som
blåste
Да,
это
был
ветер
I
träden
en
dag
i
april
В
деревьях
в
апрельский
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATS PAULSON, ALEXANDER RYBAK
Attention! Feel free to leave feedback.