Alexander Stewart - Kindly Calm Me Down - translation of the lyrics into Russian

Kindly Calm Me Down - Alexander Stewarttranslation in Russian




Kindly Calm Me Down
Успокой меня, прошу
So cold, alone
Так холодно, одиноко
Could you be my blanket?
Не могла бы ты стать моим одеялом?
Surround my bones
Согреть мои кости
When my heart feels naked
Когда мое сердце чувствует себя обнаженным
No strength, too weak
Нет сил, слишком слаб
I could use some saving
Мне бы не помешало спасение
And you're love's so strong
А твоя любовь так сильна
Like a pill I take it, I take it, I take it
Как таблетку я принимаю её, принимаю, принимаю
Like a pill, your love, I take it
Как таблетку, твою любовь, я принимаю
I take it, I take it
Принимаю, принимаю
Like a pill, your love, I take it
Как таблетку, твою любовь, я принимаю
When my world gets loud, could you make it quiet down?
Когда мой мир становится шумным, не могла бы ты сделать его тише?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound?
Когда моя голова гудит, не могла бы ты убавить весь звук?
If I lay in pain, by my side would you stay?
Если я буду лежать в боли, останешься ли ты рядом со мной?
If I need you now, would you kindly calm me down?
Если ты мне сейчас нужна, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
О-о-о, о-о-о, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
О-о-о, о-о-о, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
When my heart's not pure
Когда мое сердце нечисто
Would you kill my disease?
Излечишь ли ты мою болезнь?
And when there's no cure
И когда нет лекарства
You are just what I need
Ты именно то, что мне нужно
When I lose my mind
Когда я теряю рассудок
Would you still remind me?
Напомнишь ли ты мне обо всем?
When I'm feeling lost
Когда я чувствую себя потерянным
Would you come and find me?
Придешь ли ты и найдешь меня?
I'd take it, I would take it
Я бы принял это, я бы принял
Like a pill, your love, I take it
Как таблетку, твою любовь, я принимаю
I take it, I take it
Принимаю, принимаю
Like a pill, your love, I take it
Как таблетку, твою любовь, я принимаю
When my world gets loud, could you make it quiet down?
Когда мой мир становится шумным, не могла бы ты сделать его тише?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound?
Когда моя голова гудит, не могла бы ты убавить весь звук?
If I lay in pain, by my side would you stay?
Если я буду лежать в боли, останешься ли ты рядом со мной?
If I need you now, would you kindly calm me down?
Если ты мне сейчас нужна, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
О-о-о, о-о-о, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
О-о-о, о-о-о, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
When my world gets loud, could you make it quiet down?
Когда мой мир становится шумным, не могла бы ты сделать его тише?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound?
Когда моя голова гудит, не могла бы ты убавить весь звук?
If I lay in pain, by my side would you stay?
Если я буду лежать в боли, останешься ли ты рядом со мной?
If I need you now, would you kindly calm me down?
Если ты мне сейчас нужна, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
When my world gets loud, could you make it quiet down?
Когда мой мир становится шумным, не могла бы ты сделать его тише?
When my head, it pounds, could you turn down all the sound?
Когда моя голова гудит, не могла бы ты убавить весь звук?
If I lay in pain, by my side would you stay?
Если я буду лежать в боли, останешься ли ты рядом со мной?
If I need you now, would you kindly calm me down?
Если ты мне сейчас нужна, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
О-о-о, о-о-о, не могла бы ты успокоить меня, прошу?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, would you kindly calm me down?
О-о-о, о-о-о, не могла бы ты успокоить меня, прошу?





Writer(s): Eric Frederic, James Morales, Matthew Morales, Julio David Rodriguez, Meghan Trainor


Attention! Feel free to leave feedback.