Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie będę twoja
Ich werde nie deine sein
Nigdy,
nigdy,
nigdy,
nigdy...
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals...
Znam
jedno
takie
miejsce
na
parkingu
tuż
za
rogiem.
Ich
kenne
einen
solchen
Ort
auf
dem
Parkplatz
gleich
um
die
Ecke.
W
pół
mroku
i
zawsze
po
zmroku
parują
szyby.
Im
Halbdunkel
und
immer
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
beschlagen
die
Scheiben.
I
nikt
o
niczym
nie
wie,
nikt
nie
pyta
o
Twoje
imię.
Und
niemand
weiß
von
irgendetwas,
niemand
fragt
nach
deinem
Namen.
Zaspokajając
swoje
żądze,
kupujesz
miłość
za
pieniądze.
Um
deine
Begierden
zu
stillen,
kaufst
du
Liebe
für
Geld.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Also
vergesse
ich
alles,
was
geschehen
ist.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Also
vergesse
ich
alles,
was
geschehen
ist.
Znam
jedno
takie
miejsce,
gdzie
codziennie
pada
deszcz.
Ich
kenne
einen
solchen
Ort,
wo
es
jeden
Tag
regnet.
I
choć
mam
do
kogo
wracać,
czasem
możesz
mnie
tu
spotkać.
Und
obwohl
ich
jemanden
habe,
zu
dem
ich
zurückkehren
kann,
kannst
du
mich
manchmal
hier
treffen.
I
nikt
o
niczym
nie
wie,
nikt
nie
pyta
o
Twoje
imię.
Und
niemand
weiß
von
irgendetwas,
niemand
fragt
nach
deinem
Namen.
Zaspokajając
swoje
żądze,
kupujesz
miłość
za
pieniądze.
Um
deine
Begierden
zu
stillen,
kaufst
du
Liebe
für
Geld.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Also
vergesse
ich
alles,
was
geschehen
ist.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Also
vergesse
ich
alles,
was
geschehen
ist.
Nigdy,
nigdy,
nigdy,
nigdy...
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals...
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Also
vergesse
ich
alles,
was
geschehen
ist.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Nigdy
nie
będę
Twoja.
Niemals
werde
ich
deine
sein.
Zapominam
więc
o
wszystkim,
co
zdarzyło
się.
Also
vergesse
ich
alles,
was
geschehen
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADAM KONKOL, ALEKSANDRA JABLONKA, ANGELINA KONKOL, ANDRZEJ HOLUBOWICZ, MARCIN KINDLA
Attention! Feel free to leave feedback.