Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Tu Me Das
Что ты мне даешь
Hoy
en
ti...
Сегодня
в
тебе...
Encuentro
la
paz
que
hace
tanto
tiempo
buscaba
mi
alma,
Я
нашла
покой,
который
так
долго
искала
моя
душа,
Ese
amor
sincero
que
me
entrega
todo
sin
esperar
nada.
Ту
искреннюю
любовь,
которая
отдает
мне
все,
ничего
не
ожидая
взамен.
Hoy
en
ti...
Сегодня
в
тебе...
Encuentro
un
camino
que
solo
está
lleno
de
dulces
momentos,
Я
нашла
путь,
который
наполнен
только
сладкими
моментами,
Mi
vida
has
llenado
con
solo
mirarme
y
rozarme
en
tu
cuerpo,
Ты
наполнил
мою
жизнь,
лишь
взглянув
на
меня
и
прикоснувшись
к
моему
телу,
No
sé
como
estuve
tanto
tiempo
ciega
si
a
mi
lado
estabas
Не
знаю,
как
я
могла
быть
так
долго
слепа,
если
ты
был
рядом
со
мной.
Hoy
en
ti
renace
mi
alma.
Сегодня
в
тебе
возрождается
моя
душа.
Y
pensar
que
el
amor
busqué
И
подумать
только,
что
я
искала
любовь
Y
que
en
besos
falsos
pude
yo
creer
И
верила
в
фальшивые
поцелуи
Sin
mirar
a
fondo
esa
gran
verdad
Не
видя
в
глубине
души
ту
великую
истину,
Que
solo
se
siente
si
el
amor
es
real,
Что
чувствуешь
только
настоящую
любовь,
Para
que
yo
quiero
mirar
hacia
atrás
Зачем
мне
оглядываться
назад,
Pues
basta
y
me
sobra
con
lo
que
me
das
Ведь
мне
достаточно
и
с
лихвой
того,
что
ты
мне
даешь.
No
tuve
en
la
vida
algo
similar,
В
жизни
у
меня
не
было
ничего
подобного,
Para
qué
buscar.
Зачем
искать
что-то
еще.
Mi
mundo
es
distinto
tiene
otro
color
Мой
мир
изменился,
приобрел
другой
цвет,
Solo
me
ilumina
la
luz
de
tu
amor,
Меня
освещает
только
свет
твоей
любви,
Tú
me
has
enseñado
lo
que
es
amor
Ты
научил
меня,
что
такое
любовь,
De
tu
mano
camino
con
seguridad
Держа
тебя
за
руку,
я
иду
уверенно,
Solo
entre
tus
brazos
puedo
yo
volar
Только
в
твоих
объятиях
я
могу
летать,
Nadie
como
tú
me
pudo
enamorar,
Никто,
кроме
тебя,
не
смог
меня
так
влюбить,
Dime
que
otro
ser
me
podría
dar
Скажи,
какое
другое
существо
могло
бы
дать
мне
Lo
que
tu
me
das.
То,
что
ты
мне
даешь.
Lo
que
tu
me
das.
То,
что
ты
мне
даешь.
Si
no
lo
sabías...
Если
ты
не
знал...
Alexandra...
Alexandra...
Hoy
en
ti...
Сегодня
в
тебе...
No
tengo
en
la
vida
lo
que
solo
fueron
muy
muy
duros
recuerdos,
У
меня
в
жизни
больше
нет
того,
что
было
лишь
очень
тяжелыми
воспоминаниями,
Pues
tú
llegaste
llenando
vacios
que
sentía
por
dentro
Ведь
ты
пришел
и
заполнил
пустоту,
которую
я
чувствовала
внутри.
No
sé
como
estuve
tanto
tiempo
ciega
si
a
mi
lado
estabas,
Не
знаю,
как
я
могла
быть
так
долго
слепа,
если
ты
был
рядом
со
мной,
Hoy
en
ti
renace
mi
alma
Сегодня
в
тебе
возрождается
моя
душа.
Y
pensar
que
el
amor
busqué
И
подумать
только,
что
я
искала
любовь
Y
que
en
besos
falsos
pude
yo
creer
И
верила
в
фальшивые
поцелуи
Sin
mirar
a
fondo
esa
gran
verdad
Не
видя
в
глубине
души
ту
великую
истину,
Que
solo
se
siente
si
el
amor
es
real
Что
чувствуешь
только
настоящую
любовь,
Para
qué
yo
quiero
mirar
hacia
atrás
Зачем
мне
оглядываться
назад,
Pues
basta
y
me
sobra
con
lo
que
me
das
Ведь
мне
достаточно
и
с
лихвой
того,
что
ты
мне
даешь.
No
tuve
en
la
vida
algo
similar
В
жизни
у
меня
не
было
ничего
подобного,
Para
que
buscar.
Зачем
искать
что-то
еще.
Mi
mundo
es
distinto
tiene
otro
color,
Мой
мир
изменился,
приобрел
другой
цвет,
Solo
me
ilumina
la
luz
de
tu
amor
Меня
освещает
только
свет
твоей
любви,
Tú
me
has
enseñado
lo
que
es
amor,
Ты
научил
меня,
что
такое
любовь,
De
tu
mano
camino
con
seguridad
Держа
тебя
за
руку,
я
иду
уверенно,
Solo
entre
tus
brazos
puedo
yo
volar
Только
в
твоих
объятиях
я
могу
летать,
Nadie
como
tú
me
pudo
enamorar
Никто,
кроме
тебя,
не
смог
меня
так
влюбить,
Dime
que
otro
ser
me
podria
dar
Скажи,
какое
другое
существо
могло
бы
дать
мне
Lo
que
tú
me
das...
То,
что
ты
мне
даешь...
Lo
que
tú
me
das...
То,
что
ты
мне
даешь...
Lo
que
tú
me
das.
То,
что
ты
мне
даешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.