Alexandra Rotan - Viva La Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandra Rotan - Viva La Vida




Viva La Vida
Да здравствует жизнь
I used to rule the world
Я правила миром когда-то,
Seas would rise when I gave the word
Моря поднимались по моему слову.
Now in the morning, I sleep alone
Теперь по утрам я сплю одна,
Sweep the streets I used to own
Подметаю улицы, которыми владела.
I used to roll the dice
Я бросала кости,
Feel the fear in my enemy's eyes
Видела страх в глазах врага,
Listened as the crowd would sing
Слушала, как поет толпа.
Now the old king is dead, long live the king
Теперь старый король мертв, да здравствует король!
One minute I held the key
Одну минуту я держала ключ,
Next, the walls were closed on me
В следующую стены сомкнулись надо мной.
And I discovered that my castles stand
И я обнаружила, что мои замки стоят
Upon pillars of salt and pillars of sand
На столпах из соли и столпах из песка.
I hear Jerusalem bells a-ringing
Я слышу звон колоколов Иерусалима,
Roman cavalry choirs are singing
Поют хоры римской кавалерии,
Be my mirror, my sword and shield
Будь моим зеркалом, мечом и щитом,
My missionaries in a foreign field
Моими миссионерами на чужой земле.
For some reason, I can't explain
По какой-то причине, которую я не могу объяснить,
Once you'd gone, there was never
Как только ты ушел, не осталось
Never an honest word
Ни единого честного слова.
And that was when I ruled the world
Именно тогда я правила миром.
(Oh-oh-oh, oh-oh-woah)
(О-о-о, о-о-о)
(Oh-oh-oh, oh-oh-woah)
(О-о-о, о-о-о)
(Oh-oh-oh, oh-oh-woah)
(О-о-о, о-о-о)
(Oh-oh-oh, oh-oh-woah)
(О-о-о, о-о-о)
I hear Jerusalem bells a-ringing
Я слышу звон колоколов Иерусалима,
Roman cavalry choirs are singing
Поют хоры римской кавалерии,
Be my mirror, my sword and shield
Будь моим зеркалом, мечом и щитом,
My missionaries in a foreign field
Моими миссионерами на чужой земле.
For some reason, I can't explain
По какой-то причине, которую я не могу объяснить,
I know Saint Peter won't call my name
Я знаю, Святой Петр не назовет моего имени.
Never an honest word
Ни единого честного слова.
But that was when I ruled the world
Но именно тогда я правила миром.





Writer(s): Christopher Anthony John Martin, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Guy Rupert Berryman


Attention! Feel free to leave feedback.