Lyrics and translation Alexandra - Es war einmal ein Fischer (live in Husum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war einmal ein Fischer (live in Husum)
Жил-был рыбак (живое выступление в Хузуме)
Es
war
einmal
ein
Fischer
Жил-был
рыбак,
Der
hatte
das
schönste
Kind
И
была
у
него
прекрасная
дочь.
Es
war
all
sein
glück,
all
sein
Kummer
Она
была
его
счастьем
и
горем,
Denn
seine
Tochter
war
Blind
Ведь
дочка
его
была
слепа.
Lalalileilalileilalileila
Ля-ля-лей-ля-ля-лей-ля-ля-лей-ла
Denn
seine
Tochter
war
Blind
Ведь
дочка
его
была
слепа.
Des
nachts
lief
sie
ans
Ufer
Ночами
она
бродила
по
берегу,
Und
sang
mit
Wind
und
Meer
И
пела
с
ветром
и
морем.
Und
wer
ihre
Lieder
hörte
И
всякий,
кто
слышал
её
песни,
Dem
wart
das
Herz
so
schwer
Чувствовал
тяжесть
в
своём
сердце.
Lalalileilalileilalileila
Ля-ля-лей-ля-ля-лей-ля-ля-лей-ла
Dem
wart
das
Herz
so
schwer
Чувствовал
тяжесть
в
своём
сердце.
Da
kam
eines
Tags
ein
Fremder
Однажды
в
рыбацкую
деревню,
Kam
in
den
Fischerort
Пришёл
незнакомец.
Er
küsste
ihr
die
Tränen
Он
поцеловал
её
слёзы,
Von
den
blinden
Augen
fort
С
её
незрячих
глаз.
Er
küsste
ihr
die
Tränen
Он
поцеловал
её
слёзы,
Von
den
Blinden
Augen
fort
С
её
незрячих
глаз.
Er
bat
sie
werd
die
meine
Он
попросил
её
стать
его
женой,
Seine
Hand
war
kalt
und
bleich
Его
рука
была
холодной
и
бледной.
Und
führte
sie
ins
tiefe
Meer
И
он
увёл
её
в
глубокое
море,
Hinab
bis
in
sein
Reich
Вниз,
в
своё
царство.
Lalalileilalileilalileila
Ля-ля-лей-ля-ля-лей-ля-ля-лей-ла
Hinab
bis
in
sein
Reich
Вниз,
в
своё
царство.
Ach
Vater
lieber
Vater
Отец,
мой
дорогой
отец,
Ich
bitt
dich
weine
nicht
Прошу
тебя,
не
плачь.
Auf
Erden
war's
so
dunkel
На
земле
было
так
темно,
Nun
ist
mir
ewig
Licht
Теперь
же
у
меня
вечный
свет.
Auf
Erden
war's
so
dunkel
На
земле
было
так
темно,
Nun
ist
mir
ewig
Licht
Теперь
же
у
меня
вечный
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandra
Attention! Feel free to leave feedback.