Lyrics and translation Alexandra - Grau zieht der Nebel (Tombe la neige)
Grau
zieht
der
Nebel
Серый
туман
тянет
Durch
die
menschenleere
Stadt,
Через
безлюдный
город,
Mein
Herz
ist
einsam,
Мое
сердце
одиноко,
Weil
es
dich
verloren
hat.
Потому
что
это
потеряло
тебя.
Das
Licht
der
Laternen
Свет
фонарей
Scheint
fahl
durch
die
Bäume,
Кажется
бледным
сквозь
деревья,
Und
grau
wie
der
Nebel
И
серые,
как
туман,
Sind
all
meine
Träume;
Это
все
мои
мечты;
Uns
so
wird
für
mich
die
Zeit
Для
нас
так
будет
для
меня
время
Zu
einer
Ewigkeit;
В
вечность;
Ich
warte
vergeben
Я
жду
прощения
So
viele
Stunden
des
Lebens.
Столько
часов
жизни.
Grau
zieht
der
Nebel
Серый
туман
тянет
Durch
die
menschenleere
Stadt,
Через
безлюдный
город,
Mein
Herz
ist
einsam,
Мое
сердце
одиноко,
Weil
es
dich
verloren
hat.
Потому
что
это
потеряло
тебя.
Könnt′
ich
dich
doch
fragen,
Могу
я
спросить
тебя,
Was
ist
nur
geschehen,
Что
только
произошло,
Dann
werd'
ich
dir
sagen,
Тогда
я
скажу
тебе,
Ich
kann
dich
vertehen.
Я
могу
тебя
разобраться.
Und
so
wird
für
mich
die
Zeit
И
так
для
меня
будет
время
Zu
einer
Ewigkeit;
В
вечность;
Ich
warte
vergebens
Я
напрасно
жду
So
viele
Stunden
des
Lebens;
Так
много
часов
жизни;
Lass
neu
uns
beginnen,
Давайте
начнем
все
сначала,
Wenn
die
Nebel
zerrinnen.
Когда
рассеются
туманы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): salvatore adamo
Attention! Feel free to leave feedback.