Alexandra - Mein Freund, der Baum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandra - Mein Freund, der Baum




Mein Freund, der Baum
Мой друг, дерево
Ich wollt dich längst schon wieder seh'n
Я так давно хотела увидеть тебя снова,
Mein alter Freund aus Kindertagen
Мой старый друг из детства.
Ich hatte manches dir zu sagen
Мне так много нужно было тебе рассказать,
Und wusste du wirst mich versteh'n
И я знала, что ты меня поймешь.
Als kleines Mädchen kam ich schon
Еще маленькой девочкой я приходила
Zu dir mit all den Kindersorgen
К тебе со всеми детскими горестями.
Ich fühlte mich bei dir geborgen
Я чувствовала себя в безопасности рядом с тобой,
Und aller Kummer flog davon
И вся печаль улетала прочь.
Hab' ich in deinem Arm geweint
Плакала я в твоих объятьях,
Strichst du mit deinen grünen Blättern
Ты гладил меня своими зелеными листьями
Mir übers Haar mein alter Freund
По волосам, мой старый друг.
Mein Freund der Baum ist tot
Мой друг, дерево, мертво.
Er fiel im frühen Morgenrot
Оно упало на рассвете.
Du fielst heut früh ich kam zu spät
Ты упал сегодня утром, я пришла слишком поздно.
Du wirst dich nie im Wind mehr wiegen
Ты больше никогда не будешь качаться на ветру.
Du musst gefällt am Wege liegen
Ты лежишь срубленный у дороги,
Und mancher, der vorüber geht
И многие, кто проходит мимо,
Der achtet nicht den Rest von Leben
Не замечают остатка жизни
Und reisst an deinen grünen Zweigen
И обрывают твои зеленые ветви,
Die sterbend sich zur Erde neigen
Которые, умирая, склоняются к земле.
Wer wird mir nun die Ruhe geben
Кто теперь даст мне то спокойствие,
Die ich in deinem Schatten fand
Которое я находила в твоей тени?
Mein bester Freund ist mir verloren
Мой лучший друг потерян для меня,
Der mit der Kindheit mich verband
Тот, кто связывал меня с детством.
Mein Freund der Baum ist tot
Мой друг, дерево, мертво.
Er fiel im frühen Morgenrot
Оно упало на рассвете.
Bald wächst ein Haus aus Glas und Stein
Скоро здесь вырастет дом из стекла и камня,
Dort wo man ihn hat abgeschlagen
Там, где тебя срубили.
Bald werden graue Mauern ragen
Скоро здесь будут возвышаться серые стены,
Dort wo er liegt im Sonnenschein
Там, где ты лежишь под солнцем.
Vielleicht wird es ein Wunder geben
Может быть, случится чудо,
Ich werde heimlich darauf warten
Я буду тайно ждать этого.
Vielleicht blüht vor dem Haus ein Garten
Может быть, перед домом расцветет сад,
Und der erwacht zu neuem Leben
И он пробудится к новой жизни.
Doch ist er dann noch schwach und klein
Но он будет еще слабым и маленьким,
Und wenn auch viele Jahren geh'n
И даже если пройдут многие годы,
Er wird nie mehr der selbe sein
Он никогда не будет прежним.
Mein Freund der Baum ist tot
Мой друг, дерево, мертво.
Er fiel im frühen Morgenrot
Оно упало на рассвете.





Writer(s): Alexandra (de)


Attention! Feel free to leave feedback.