Lyrics and translation Alexandra - Mein Kind, schlaf ein (Live In Husum, September 1996)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Kind, schlaf ein (Live In Husum, September 1996)
My Child, Fall Asleep (Live In Husum, September 1996)
Kalt
schon
weht
der
Abendwind,
The
evening
wind
blows
cold,
Und
es
naht
die
Nacht
geschwind.
And
the
night
approaches
quickly.
Schlaf,
und
lass
das
Weinen
sein,
Sleep,
and
let
your
weeping
cease,
Schlaf
nur,
Schlaf,
Just
sleep,
sleep,
Mein
Kind,
schlaf
ein.
My
child,
fall
asleep.
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Schlaf
nur,
Schlaf,
Just
sleep,
sleep,
Mein
Kind,
schlaf
ein.
My
child,
fall
asleep.
Ach,
du
kennst
noch
keine
Not,
Oh,
you
do
not
know
of
hardship
yet,
Weißt
noch
nichts
von
Krieg
und
Tod!
You
know
nothing
of
war
and
death!
Deine
Welt
ist
hell
und
licht
Your
world
is
bright
and
light
Bis
der
Kindheit
Traum
zerbricht,
Until
the
dream
of
childhood
is
shattered,
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
Bis
der
Kindheit
Traum
zerbricht.
Until
the
dream
of
childhood
is
shattered.
Morgen
schon
bist
du
erwacht
Tomorrow
you
will
wake
Aus
der
langen
Märchennacht.
From
the
long
night
of
fairy
tales.
Morgen
ist
die
Welt
schon
dein,
Tomorrow
the
world
will
be
yours,
Halt
dein
Herz
nur
immer
rein!
Just
keep
your
heart
pure!
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh
Halt
dein
Herz
nur
immer
rein!
Just
keep
your
heart
pure!
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
Mmh,
mmh,
mmh,
mmh,
Schlaf
nur,
Schlaf,
Just
sleep,
sleep,
Mein
Kind,
Schlaf
ein.
My
child,
fall
asleep.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.