Alexandre Magnani - Emaús - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandre Magnani - Emaús




Quem é esse que vem nos abraçando?
Кто это, что происходит с нами, обнимать?
Quem é esse que vem nos constrangendo com o olhar?
Кто это, что приходит в constrangendo с нетерпением?
Ele é tão sábio, ensina amor
Он настолько мудрый, учит любви
Ele é tão manso, cuida dos corações
Он так кроток, заботится о сердце
Quem é esse que vem nos abraçando?
Кто это, что происходит с нами, обнимать?
Quem é esse que vem nos constrangendo com o olhar?
Кто это, что приходит в constrangendo с нетерпением?
Ele é tão sábio ensina amor
Он настолько мудрый учит любви
Ele é tão manso, cuida dos corações
Он так кроток, заботится о сердце
Ele entrou em casa, ele está na mesa
Он вошел в дом, он находится на столе
Ele nos observa, sabe que o esperamos
Он отмечает, знает, что мы надеемся
E ao partir o pão, os nossos olhos se abrem
И в преломлении хлеба, наши глаза открываются
E reconhecemos quem tu és
И мы признаем, кто ты
Ao som da tua voz, os nossos corações
На звук твоего голоса, наши сердца
Queimam de amor, queimam de amor
Горят любви, горят любви
Nós arrumamos a casa, perfumamos ela toda
Мы навели порядок в доме, perfumamos она все
Nós preparamos a mesa, tome o lugar de honra
Мы готовим письменный стол, взять почетное место
Nós arrumamos a casa, perfumamos ela toda
Мы навели порядок в доме, perfumamos она все
Nós preparamos a mesa, tome o lugar de honra
Мы готовим письменный стол, взять почетное место
Tome o lugar de honra
Примите почетное место
Ele entrou em casa, ele está na mesa
Он вошел в дом, он находится на столе
Ele nos observa, sabe que o esperamos
Он отмечает, знает, что мы надеемся
E ao partir o pão, os nossos olhos se abrem
И в преломлении хлеба, наши глаза открываются
E reconhecemos quem tu és
И мы признаем, кто ты
Ao som da tua voz, os nossos corações
На звук твоего голоса, наши сердца
Queimam de amor, queimam de amor
Горят любви, горят любви
E ao partir o pão
И в преломлении хлеба
E ao partir o pão, os nossos olhos se abrem
И в преломлении хлеба, наши глаза открываются
E reconhecemos quem tu és
И мы признаем, кто ты
E ao som da tua voz, os nossos corações
И звук твоего голоса, наши сердца
Queimam de amor, queimam de amor
Горят любви, горят любви
Nós arrumamos a casa, perfumamos ela toda
Мы навели порядок в доме, perfumamos она все
Nós preparamos a mesa, tome o lugar de honra
Мы готовим письменный стол, взять почетное место
Nós arrumamos a casa, perfumamos ela toda
Мы навели порядок в доме, perfumamos она все
Nós preparamos a mesa, tome o lugar de honra
Мы готовим письменный стол, взять почетное место
(Reconhecemos quem tu és)
(Узнаем, кто ты)
Tome o lugar de honra (reconhecemos quem tu és)
Возьмите на почетном месте (мы признаем, кто ты)
Tome o lugar de honra, oh (reconhecemos quem tu és)
Возьмите на почетном месте, oh (узнаем, кто ты)
Tome o lugar, tome o lugar (reconhecemos quem tu és)
Найдите место, найдите место, (мы признаем, кто ты)





Writer(s): André Brisa, Bruno Morada, Felipe Andrade, Mazal Torcini, Theo Rubia


Attention! Feel free to leave feedback.