Lyrics and translation Alexandre Peixe - Não Vale a Pena Te Esquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vale a Pena Te Esquecer
Не стоит тебя забывать
Cinco,
quatro
(três,
dois,
um)
Пять,
четыре
(три,
два,
один)
Alexandre
Peixe
Alexandre
Peixe
Boa
noite,
galera,
alô,
Salvador
Добрый
вечер,
народ,
привет,
Сальвадор!
A
noite
é
nossa
Ночь
наша!
E
eu
quero
ver
vocês
com
todo
astral
И
я
хочу
видеть
вас
в
отличном
настроении
Energia
boa
pra
cantar
С
позитивной
энергией,
чтобы
петь
Bota
esse
braço
aí
no
céu,
vambora
Поднимите
руки
к
небу,
поехали!
Ô-ô-ô-ô-ô-ô,
diga
aí,
diga
aí
О-о-о-о-о-о,
скажи,
скажи
Xa-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
(Ô-ô-ô-ô-ô-ô)
vambora,
Salvador
(О-о-о-о-о-о)
поехали,
Сальвадор!
Sai
desse
chão
e
vem
(xa-la-la-la-la)
Вставайте
с
земли
и
давайте
(ша-ла-ла-ла-ла)
Xa-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Ô-ô-ô-ô-ô-ô,
diga
aí,
diga
aí
О-о-о-о-о-о,
скажи,
скажи
Xa-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Sei
lá,
me
diga
Не
знаю,
скажи
мне,
O
que
é
que
faço
com
a
minha
vida
sem
você?
Что
мне
делать
с
моей
жизнью
без
тебя?
Vem
cá,
me
ensina
Иди
сюда,
научи
меня
A
fazer
passar
o
tempo
sem
pensar
no
nosso
amor
Проводить
время,
не
думая
о
нашей
любви.
Responda,
por
favor
Ответь,
пожалуйста,
Não
me
deixe
assim
de
cara,
é
Не
оставляй
меня
так,
лицом
к
лицу
с
этим.
Sei
lá,
me
diga
Не
знаю,
скажи
мне,
Quando
você
vai
embora
eu
fico
assim
Когда
ты
уходишь,
мне
становится
так
плохо.
Vem
cá,
me
ensina
Иди
сюда,
научи
меня,
Muita
onda
é
viver
longe
desse
carinho
teu
Как
жить
вдали
от
твоей
ласки.
Seu
corpo
junto
ao
meu
Твое
тело
рядом
с
моим…
Vamo
começar
a
esquentar
então
Давай
начнем
нагреваться.
Eu
quero
ouvir
vocês
bem
forte,
bem
alto
Я
хочу
слышать
вас
громче,
сильнее!
Basta
olhar
a
sua
foto
que
a
saudade
aumenta
Стоит
мне
взглянуть
на
твою
фотографию,
и
тоска
усиливается.
Tô
sofrendo
tanto
com
a
sua
ausência
Я
так
страдаю
от
твоего
отсутствия.
Sem
você
por
perto
Без
тебя
рядом…
Cadê
vocês?
Tira
esse
pé,
prepara,
sobe,
sobe!
Где
вы?
Снимайте
ноги
с
земли,
готовьтесь,
выше,
выше!
Não
vale
a
pena
te
esquecer
Не
стоит
тебя
забывать.
Meu
coração
só
quer
você
Мое
сердце
хочет
только
тебя.
Já
não
suporto
mais
viver
Я
больше
не
могу
жить
Distante
desse
amor,
distante
desse
amor
Вдали
от
этой
любви,
вдали
от
этой
любви.
Eu
quero
tanto
te
falar
Я
так
хочу
сказать
тебе,
Sem
o
teu
colo,
amor,
não
dá
Что
без
твоих
объятий,
любовь
моя,
мне
никак.
(Já
não
consigo
esconder)
e
o
braço,
cadê?
(Я
больше
не
могу
скрывать)
А
руки
где?
(Preciso
de
você)
lá
no
céu,
balançando
aqui
(Ты
мне
нужна)
К
небу,
качайте
ими!
Vambora,
galera,
bora
Поехали,
народ,
давай!
Ô-ô-ô-ô-ô-ô,
como
é
que
é?
О-о-о-о-о-о,
как
дела?
Xa-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Ô-ô-ô-ô-ô-ô,
beleza
О-о-о-о-о-о,
отлично!
Xa-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Sei
lá,
me
diga
Не
знаю,
скажи
мне,
Quando
você
vai
embora
eu
fico
assim
Когда
ты
уходишь,
мне
становится
так
плохо.
Vem
cá,
me
ensina
Иди
сюда,
научи
меня,
Muita
onda
é
viver
longe
desse
carinho
teu
Как
жить
вдали
от
твоей
ласки.
Teu
corpo
junto
ao
meu
Твое
тело
рядом
с
моим…
Não
vou
perder
você
por
nada,
e
aí,
quem
sabe?
Я
ни
за
что
тебя
не
потеряю,
ну
а
кто
знает?
Basta
olhar
a
sua
foto
que
a
saudade
aumenta
Стоит
мне
взглянуть
на
твою
фотографию,
и
тоска
усиливается.
Tô
sofrendo
tanto
com
a
sua
ausência
Я
так
страдаю
от
твоего
отсутствия.
Sem
você
por
perto
o
que
será?
Без
тебя
рядом,
что
же
будет?
Vou
deixar
com
vocês
Оставляю
это
вам.
Bem
forte,
bem
alto,
manda
aí
Громче,
сильнее,
давайте!
E
não
(vale
a
pena)
te
esquecer
И
не
(стоит)
тебя
забывать.
Meu
coração
só
quer
você
Мое
сердце
хочет
только
тебя.
Já
não
suporto
mais
viver
Я
больше
не
могу
жить
Distante
desse
amor,
distante
desse
amor
Вдали
от
этой
любви,
вдали
от
этой
любви.
Eu
quero
tanto
te
falar
Я
так
хочу
сказать
тебе,
Sem
o
teu
colo,
amor,
não
dá
Что
без
твоих
объятий,
любовь
моя,
мне
никак.
Já
não
consigo,
prepara
pra
subir
Я
больше
не
могу,
приготовьтесь
взлететь.
Tira
o
pé
e
vem,
sobe
tudo
aí,
bora
Снимайте
ноги
с
земли
и
давайте,
поднимайтесь
все,
поехали!
Não
vale
a
pena
te
esquecer
Не
стоит
тебя
забывать.
Meu
coração
só
quer
você
Мое
сердце
хочет
только
тебя.
Já
não
suporto
mais
viver
Я
больше
не
могу
жить
Distante
desse
amor,
distante
desse
amor
Вдали
от
этой
любви,
вдали
от
этой
любви.
Eu
quero
tanto
te
falar
Я
так
хочу
сказать
тебе,
Sem
o
teu
colo,
amor,
não
dá
Что
без
твоих
объятий,
любовь
моя,
мне
никак.
Já
não
consigo,
bota
o
braço
Я
больше
не
могу,
поднимите
руки.
Alô,
Salvador,
levanta
aí
pra
eu
ver
Привет,
Сальвадор,
поднимитесь,
чтобы
я
вас
увидел!
Balança
comigo
Качайтесь
со
мной!
Ô-ô-ô-ô-ô-ô,
beleza
О-о-о-о-о-о,
отлично!
Xa-la-la-la-la
Ша-ла-ла-ла-ла
Ô-ô-ô-ô-ô-ô,
e
aí?
О-о-о-о-о-о,
ну
как?
Xa-la-la-la-la,
é
Ша-ла-ла-ла-ла,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.