Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrebatador (Ao Vivo)
Überwältigend (Live)
Quando
a
gente
se
encontra
o
desejo
paga
a
conta
é
uma
coisa
louca
Wenn
wir
uns
treffen,
zahlt
das
Verlangen
die
Rechnung,
es
ist
verrückt
Sussurrando
em
meu
ouvido
diz
que
sou
o
seu
bandido
Flüsterst
mir
ins
Ohr,
sagst,
ich
sei
dein
Bandit
Tira
a
minha
roupa
Ziehst
meine
Kleidung
aus
Sua
pele
ardente,
um
olhar
indecente
Deine
brennende
Haut,
ein
unanständiger
Blick
Um
desejo
que
não
tem
fim
Ein
Verlangen,
das
kein
Ende
hat
Nossos
corpos
suados
e
desidratados
Unsere
verschwitzten
und
dehydrierten
Körper
Feito
cena
de
novela
Wie
eine
Szene
aus
einer
Seifenoper
O
sol
bate
na
janela
pra
nos
dar
bom
dia
Die
Sonne
scheint
ins
Fenster,
um
uns
guten
Morgen
zu
wünschen
Que
noite
maravilhosa
motelzinho
com
espumante
só
na
mordomia
Was
für
eine
wundervolle
Nacht,
kleines
Motel
mit
Sekt,
nur
Luxus
Eu
estava
na
pista
Ich
war
auf
der
Piste
E
você
me
conquista
de
um
jeito
arrebatador
Und
du
eroberst
mich
auf
überwältigende
Weise
Eu
parei
no
seu
lance
descompromissado
Ich
bin
auf
deinen
unverbindlichen
Flirt
eingegangen
Amor
daquele
jeito
que
me
deixa
leve
Liebe
auf
diese
Art,
die
mich
leicht
fühlen
lässt
Você
me
conhece,
sabe
tudo
Du
kennst
mich,
weißt
alles
Querendo,
sonhando,
seu
beijo
é
absurdo.
Wollend,
träumend,
dein
Kuss
ist
unglaublich.
Amor
daquele
jeito
que
me
deixa
leve
Liebe
auf
diese
Art,
die
mich
leicht
fühlen
lässt
Você
me
conhece,
sabe
tudo
Du
kennst
mich,
weißt
alles
Querendo,
sonhando,
seu
beijo
é
absurdo
Wollend,
träumend,
dein
Kuss
ist
unglaublich
Quando
a
gente
se
encontra
o
desejo
paga
a
conta
é
uma
coisa
louca
Wenn
wir
uns
treffen,
zahlt
das
Verlangen
die
Rechnung,
es
ist
verrückt
Sussurrando
em
meu
ouvido
diz
que
sou
o
seu
bandido
Flüsterst
mir
ins
Ohr,
sagst,
ich
sei
dein
Bandit
Tira
a
minha
roupa
Ziehst
meine
Kleidung
aus
Sua
pele
ardente,
um
olhar
indecente
Deine
brennende
Haut,
ein
unanständiger
Blick
Um
desejo
que
não
tem
fim
Ein
Verlangen,
das
kein
Ende
hat
Nossos
corpos
suados
e
desidratados
Unsere
verschwitzten
und
dehydrierten
Körper
Feito
cena
de
novela
Wie
eine
Szene
aus
einer
Seifenoper
O
sol
bate
na
janela
pra
nos
dar
bom
dia
Die
Sonne
scheint
ins
Fenster,
um
uns
guten
Morgen
zu
wünschen
Que
noite
maravilhosa
motelzinho
com
espumante
só
na
mordomia
Was
für
eine
wundervolle
Nacht,
kleines
Motel
mit
Sekt,
nur
Luxus
Eu
estava
na
pista
Ich
war
auf
der
Piste
E
você
me
conquista
de
um
jeito
arrebatador
Und
du
eroberst
mich
auf
überwältigende
Weise
Eu
parei
no
seu
lance
descompromissado
Ich
bin
auf
deinen
unverbindlichen
Flirt
eingegangen
Amor
daquele
jeito
que
me
deixa
leve
Liebe
auf
diese
Art,
die
mich
leicht
fühlen
lässt
Você
me
conhece,
sabe
tudo
Du
kennst
mich,
weißt
alles
Querendo,
sonhando,
seu
beijo
é
absurdo.
Wollend,
träumend,
dein
Kuss
ist
unglaublich.
Amor
daquele
jeito
que
me
deixa
leve
Liebe
auf
diese
Art,
die
mich
leicht
fühlen
lässt
Você
me
conhece,
sabe
tudo
Du
kennst
mich,
weißt
alles
Querendo,
sonhando,
seu
beijo
é
absurdo
Wollend,
träumend,
dein
Kuss
ist
unglaublich
Amor
daquele
jeito
que
me
deixa
leve
Liebe
auf
diese
Art,
die
mich
leicht
fühlen
lässt
Você
me
conhece,
sabe
tudo
Du
kennst
mich,
weißt
alles
Querendo,
sonhando,
seu
beijo
é
um
absurdo
Wollend,
träumend,
dein
Kuss
ist
unglaublich
Quando
a
gente
se
encontra
o
desejo
paga
a
conta
é
uma
coisa
louca
Wenn
wir
uns
treffen,
zahlt
das
Verlangen
die
Rechnung,
es
ist
verrückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.