Alexandre Pires feat. Alcione - Estranha Loucura - translation of the lyrics into Russian

Estranha Loucura - Alexandre Pires , Alcione translation in Russian




Estranha Loucura
Странное безумие
Minha estranha loucura
Мое странное безумие
É tentar te entender e não ser entendida
это пытаться понять тебя и остаться непонятым,
É ficar com você
быть рядом с тобой,
Procurando fazer parte da tua vida
стремясь стать частью твоей жизни.
Minha estranha loucura
Мое странное безумие
É tentar desculpar o que não tem desculpa
это пытаться простить то, что непростительно,
É fazer dos teus erros
это превращать твои ошибки
Num motivo qualquer a razão da minha culpa
в любую причину для моей вины.
Minha estranha loucura
Мое странное безумие
É correr pros teus braços quando acaba uma briga
это бежать в твои объятия после каждой ссоры,
Te dar sempre razão
всегда признавать твою правоту
E assumir o papel de culpado, bandido
и брать на себя роль виноватого, преступника.
Ver você me humilhar
Видеть, как ты унижаешь меня,
E eu num canto qualquer, dependente total do teu jeito de ser
а я где-то в углу, полностью зависимый от твоей манеры поведения.
Minha estranha loucura
Мое странное безумие
É tentar descobrir que o melhor é você
это пытаться убедить себя, что ты лучшее, что есть.
Eu acho que paguei o preço por te amar demais
Думаю, я заплатил цену за то, что любил тебя слишком сильно,
Enquanto pra você foi tanto fez ou tanto faz
в то время как тебе было все равно.
Magoando pouco a pouco, me perdendo sem saber
Раня меня понемногу, теряя себя, не понимая этого,
E quando eu for embora o que será que vai fazer?
и когда я уйду, что ты будешь делать?
Vai sentir falta de mim
Будешь скучать по мне,
Sentir falta de mim
скучать по мне,
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
будешь пытаться спрятаться, сердце будет болеть.
Sentir falta de mim, vai
Будешь скучать по мне,
Sentir falta de mim
будешь скучать по мне,
Sentir falta de mim
скучать по мне.
Minha estranha loucura
Мое странное безумие
É correr pros teus braços quando acaba uma briga
это бежать в твои объятия после каждой ссоры,
Te dar sempre razão
всегда признавать твою правоту
E assumir o papel de culpado, bandido
и брать на себя роль виноватого, преступника.
Ver você me humilhar
Видеть, как ты унижаешь меня,
E eu num canto qualquer, dependente total do teu jeito de ser
а я где-то в углу, полностью зависимый от твоей манеры поведения.
Minha estranha loucura
Мое странное безумие
É tentar descobrir que o melhor é você
это пытаться убедить себя, что ты лучшее, что есть.
Eu acho que paguei o preço por te amar demais
Думаю, я заплатил цену за то, что любил тебя слишком сильно,
Enquanto pra você foi tanto fez ou tanto faz
в то время как тебе было все равно.
Magoando pouco a pouco, me perdendo sem saber
Раня меня понемногу, теряя себя, не понимая этого,
E quando eu for embora o que será que vai fazer?
и когда я уйду, что ты будешь делать?
Vai sentir falta de mim
Будешь скучать по мне,
Sentir falta de mim
скучать по мне,
Vai tentar se esconder, coração vai doer
будешь пытаться спрятаться, сердце будет болеть.
Sentir falta de mim
Будешь скучать по мне,
Vai sentir falta de mim
будешь скучать по мне,
Sentir falta de mim
скучать по мне.
Vai tentar se esconder, coração vai doer
Будешь пытаться спрятаться, сердце будет болеть.
Sentir falta de mim
Будешь скучать по мне,
Vai sentir falta de mim
будешь скучать по мне,
Sentir falta de mim
скучать по мне.
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
Будешь пытаться спрятаться, сердце будет болеть.
Sentir falta da Marrom
Будешь скучать по Marrom (Темнокожей),
Vai sentir falta de mim
будешь скучать по мне,
Sentir falta de mim
скучать по мне,
Vai tentar se esconder, coração vai doer
будешь пытаться спрятаться, сердце будет болеть.
Sentir falta de mim
Будешь скучать по мне,
Vai sentir falta de mim
будешь скучать по мне,
Falta de ti
по тебе,
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
будешь пытаться спрятаться, сердце будет болеть.
Sentir falta de ti
Будешь скучать по тебе,
Falta de ti, Alexandre
по тебе, Alexandre,
(Falta da Marrom)
(Будешь скучать по Marrom)
Vai tentar se esconder, o coração vai doer
будешь пытаться спрятаться, сердце будет болеть.
Sentir falta de mim
Будешь скучать по мне,
Vai sentir falta de mim
будешь скучать по мне.





Writer(s): Paulo Massadas, Mihail Plopschi, Michael Sullivan


Attention! Feel free to leave feedback.