Alexandre Pires feat. Seu Jorge - Ive Brussell - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alexandre Pires feat. Seu Jorge - Ive Brussell




Ive Brussell
Ive Brussell
Você com essa mania sensual
You, with that sensual desire
De sentir e me olhar
To feel and look at me
Você com esse seu jeito contagiante
You, with that contagious way
Fiel e sutil de lutar
Loyal and subtle to fight
Não sei não
I don't know
Assim você acaba me conquistando
Like this you end up winning me over
Não sei não
I don't know
Assim eu acabo me entregando
Like this I end up giving myself away
Sei não
I don't know
Assim você acaba me conquistando
Like this you end up winning me over
Não sei não
I don't know
Assim eu acabo me entregando
Like this I end up giving myself away
Pois está fazendo um ano e meio amor
Because a year and a half has gone by, my love
Que eu estive por aqui
Since I've been here
Desconfiado, sem jeito e quase calado
Suspicious, awkward, and almost silent
Quando fui bem recebido e desejado por você
When I was well received and desired by you
Nunca como eu poderia esquecer amor
Never as I could forget, my love
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Se naquele dia você foi tudo foi demais pra mim
If that day you were everything, it was too much for me
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Se naquele dia você foi tudo fez de mim um anjo
If that day you were everything, you made an angel out of me
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Se naquele dia você foi tudo foi demais pra mim
If that day you were everything, it was too much for me
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Se naquele dia você foi tudo fez de mim um anjo
If that day you were everything, you made an angel out of me
Não sei não
I don't know
Assim você acaba me conquistando
Like this you end up winning me over
Não sei não
I don't know
Assim eu acabo me entregando
Like this I end up giving myself away
Não sei não
I don't know
Assim você acaba me conquistando
Like this you end up winning me over
Não sei não
I don't know
Assim eu acabo me entregando
Like this I end up giving myself away
Pois está fazendo um ano e meio amor
Because a year and a half has gone by, my love
Que eu estive por aqui (simpática)
Since I've been here (lovely)
Desconfiado, sem jeito e quase calado
Suspicious, awkward, and almost silent
Quando fui bem recebido e desejado por você
When I was well received and desired by you
Nunca como eu poderia esquecer amor
Never as I could forget, my love
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Se naquele dia você foi tudo foi demais pra mim
If that day you were everything, it was too much for me
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Se naquele dia você foi tudo fez de mim um anjo
If that day you were everything, you made an angel out of me
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Se naquele dia você foi tudo foi demais pra mim
If that day you were everything, it was too much for me
Ai, ai, ai
Ai, ai, ai
Se naquele dia você foi tudo fez de mim um anjo
If that day you were everything, you made an angel out of me
Não sei não
I don't know
Assim você acaba me conquistando
Like this you end up winning me over
Não sei não
I don't know
Assim eu acabo me entregando
Like this I end up giving myself away
Não sei não
I don't know
Assim você acaba me conquistando
Like this you end up winning me over
Sei não
I don't know
Assim eu acabo me entregando
Like this I end up giving myself away
Ive (Ive)
Ive (Ive)
Ive Brussell, Brussell
Ive Brussell, Brussell
Brussell, Brussell
Brussell, Brussell
Brussell
Brussell
Eu quero, Ive, Ive
I want, Ive, Ive
Bru, Brussell, Brussell
Bru, Brussell, Brussell
Brussell, Brussell
Brussell, Brussell
Brussell, Brussell
Brussell, Brussell
Brussell, Brussell
Brussell, Brussell
Eu quero, Ive, Ive
I want, Ive, Ive
Bru, Brussell, Brussell
Bru, Brussell, Brussell
Ive Brussell, Ive
Ive Brussell, Ive
Pois está fazendo um ano e meio amor
Because a year and a half has passed, my love
Que eu estive por aqui
Since I've come here





Writer(s): Jorge Ben


Attention! Feel free to leave feedback.