Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
me
digas
nada,
sólo
abrázame
И
ничего
не
говори,
просто
обними
Me
basta
tu
mirada
para
comprender
Мне
хватит
твоего
взгляда,
чтобы
понять
Que
tú
te
iras
Что
ты
уйдёшь
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Как
будто
это
в
первый
раз
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
Как
будто
любишь
так
же,
как
вчера
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдёшь
Te
olvidarás
que
un
día
hace
tiempo
ya
Ты
забудешь,
что
когда-то
давно
Cuando
éramos
aun
niños
me
empezaste
a
amar
Ещё
детьми
ты
начала
меня
любить
Y
yo
te
dí
mi
vida,
si
te
vas
А
я
отдал
тебе
жизнь,
если
уйдёшь
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдёшь
Ya
nada
será
nuestro,
tú
te
llevarás
Ничто
не
будет
нашим,
ты
заберёшь
En
un
solo
momento
una
eternidad
В
один
миг
целую
вечность
Me
quedaré
sin
nada,
si
te
vas
Я
останусь
ни
с
чем,
если
уйдёшь
Y
no
me
digas
nada,
sólo
abrázame
И
ничего
не
говори,
просто
обними
No
quiero
que
te
vayas,
pero
sé
muy
bien
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
но
я
знаю
Que
tú
te
irás
Что
ты
уйдёшь
Oh,
abrázame
О,
обними
меня
Como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Как
будто
это
в
первый
раз
Como
si
me
quisieras
hoy
igual
que
ayer
Как
будто
любишь
так
же,
как
вчера
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдёшь
Me
quedará
el
silencio
para
conversar
Со
мной
останется
тишина
для
бесед
La
sombra
de
tu
cuerpo
y
la
soledad
Тень
твоего
тела
и
одиночество
Serán
mis
compañeras,
si
te
vas
Будут
мне
спутниками,
если
уйдёшь
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдёшь
Se
irá
contigo
el
tiempo
y
mi
mejor
edad
С
тобой
уйдёт
время
и
лучшие
дни
Te
seguiré
queriendo
cada
día
más
Я
буду
любить
тебя
сильнее
с
каждым
днём
Esperaré
a
que
vuelvas,
si
te
vas
Буду
ждать,
пока
вернёшься,
если
уйдёшь
Y
no
me
digas
nada,
sólo
abrázame
И
ничего
не
говори,
просто
обними
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдёшь
Me
quedará
el
silencio
para
conversar
Со
мной
останется
тишина
для
бесед
La
sombra
de
tu
cuerpo
y
la
soledad
Тень
твоего
тела
и
одиночество
Serán
mis
compañeras,
si
te
vas
Будут
мне
спутниками,
если
уйдёшь
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдёшь
Se
irá
contigo
el
tiempo
y
mi
mejor
edad
С
тобой
уйдёт
время
и
лучшие
дни
Te
seguiré
queriendo
cada
día
más
Я
буду
любить
тебя
сильнее
с
каждым
днём
Esperaré
a
que
vuelvas,
si
te
vas
Буду
ждать,
пока
вернёшься,
если
уйдёшь
Hummm,
si
te
vas...
Ммм,
если
уйдёшь...
¡Oh,
uoh!
Abrázame,
ehhh
О,
ууу!
Обними
меня,
эххх
Abrázame,
abrázame,
iê,
iê,
iê
Обними
меня,
обними
меня,
йе,
йе,
йе
Ahí-hihihihihihi
Ах-хихихихихи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Iglesias De La Cueva, Rafael Ferro Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.