Alexandre Pires - Bachata Rosa (En Vivo) - translation of the lyrics into German

Bachata Rosa (En Vivo) - Alexandre Pirestranslation in German




Bachata Rosa (En Vivo)
Bachata Rosa (Live)
El romanticismo está siempre de moda
Romantik ist immer in Mode
Me encanta esta canción
Ich liebe dieses Lied
Aló, Juan
Hallo, Juan
Y República Dominicana
Und die Dominikanische Republik
Te regalo una rosa
Ich schenke dir eine Rose
La encontré en el camino
Ich fand sie am Wegesrand
No si está desnuda
Ich weiß nicht, ob sie nackt ist
O tiene un solo vestido
Oder nur ein einziges Kleid trägt
No, no lo
Nein, ich weiß es nicht
Si la riega el verano
Ob der Sommer sie gießt
O se embriaga de olvido
Oder sie sich am Vergessen berauscht
Si alguna vez fui amada
Ob sie jemals geliebt wurde
O tiene amor escondido
Oder verborgene Liebe in sich trägt
Ay, ay-ay-ay, amor
Ay, ay-ay-ay, Liebe
Eres la rosa que me da calor
Du bist die Rose, die mir Wärme gibt
Eres el sueño de mi soledad
Du bist der Traum meiner Einsamkeit
Un letargo de azul
Eine Lethargie aus Blau
Un eclipse de mar, pero
Eine Meeresfinsternis, aber
Ay, ay-ay-ay, amor
Ay, ay-ay-ay, Liebe
Yo soy satélite y eres mi sol
Ich bin Satellit und du bist meine Sonne
Un universo de agua mineral
Ein Universum aus Mineralwasser
Un espacio de luz
Ein Raum aus Licht
Que solo llenas
Den nur du erfüllst
Ay, amor (cha-ra-ra-ra, cha-ra)
Ay, Liebe (cha-ra-ra-ra, cha-ra)
Cha-ra-ra-ra, cha-ra
Cha-ra-ra-ra, cha-ra
Cha-ra-ra-ra, cha-ra
Cha-ra-ra-ra, cha-ra
Te regalo mis manos
Ich schenke dir meine Hände
Mis párpados caídos
Meine gesenkten Lider
El beso más profundo
Den tiefsten Kuss
El que se ahoga en un gemido
Den, der in einem Stöhnen ertrinkt
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh
Te regalo un otoño
Ich schenke dir einen Herbst
Un día entre abril y junio
Einen Tag zwischen April und Juni
Un rayo de ilusiones
Einen Strahl der Illusionen
Un corazón al desnudo
Ein entblößtes Herz
Ay, ay-ay-ay, amor
Ay, ay-ay-ay, Liebe
Eres la rosa que me da calor
Du bist die Rose, die mir Wärme gibt
Eres el sueño de mi soledad
Du bist der Traum meiner Einsamkeit
Un letargo de azul
Eine Lethargie aus Blau
Un eclipse de mar, vida
Eine Meeresfinsternis, Leben
Ay, ay-ay-ay, amor
Ay, ay-ay-ay, Liebe
Yo soy satélite y eres mi sol
Ich bin Satellit und du bist meine Sonne
Un universo de agua mineral
Ein Universum aus Mineralwasser
Un espacio de luz
Ein Raum aus Licht
Que solo llenas
Den nur du erfüllst
Ay, ay-ay-ay, amor
Ay, ay-ay-ay, Liebe
Eres el sueño de mi soledad
Du bist der Traum meiner Einsamkeit
Un letargo de azul
Eine Lethargie aus Blau
Un eclipse de mar, pero
Eine Meeresfinsternis, aber
Ay, ay-ay-ay, amor (ay, ay, ay, ay)
Ay, ay-ay-ay, Liebe (ay, ay, ay, ay)
Yo soy satélite y eres mi sol
Ich bin Satellit und du bist meine Sonne
Un universo de agua mineral
Ein Universum aus Mineralwasser
Un espacio de luz
Ein Raum aus Licht
Que solo llenas
Den nur du erfüllst
Ay, amor (cha-ra-ra-ra, cha-ra)
Ay, Liebe (cha-ra-ra-ra, cha-ra)
Cha-ra-ra-ra, cha-ra
Cha-ra-ra-ra, cha-ra
Gracias
Danke





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.