Lyrics and translation Alexandre Pires - Leve Tudo Com Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leve Tudo Com Você
Забери все с собой
Como
pude
mentir?
Как
я
мог
солгать?
O
meu
bem
eu
traí
Мою
любимую
я
предал
E
fiquei
com
você
И
остался
с
тобой.
Era
só
pra
curtir
Это
было
просто
развлечение.
Tive
raiva
de
mim
Я
злился
на
себя,
Mas
não
deu
pra
fugir
Но
не
смог
сбежать.
Depois
do
prazer
После
наслаждения
De
repente
eu
vi
que
já
era
Внезапно
я
понял,
что
это
уже
Bem
mais
que
uma
transa
Гораздо
больше,
чем
просто
секс,
Bem
mais
que
tesão
Гораздо
больше,
чем
просто
страсть.
Eu
corria
de
um
lado
pro
outro
Я
метался
из
стороны
в
сторону,
Pedia
socorro,
pedia
perdão
Просил
помощи,
просил
прощения
De
deixar
quem
me
diz
e
quem
dera
За
то,
что
оставил
ту,
которая
мне
говорила
и
как
хотела,
Pingava
na
tela
de
louca
paixão
Капала
на
экран
безумной
страстью.
Pega
a
estrada,
vai
embora,
eu
não
quero
mais
te
ver
Собери
вещи,
уходи,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Vista
a
roupa,
dê
o
fora
e
leve
tudo
com
você
Одевайся,
убирайся
и
забери
все
с
собой.
Não
me
fale
dos
seus
planos,
eu
não
quero
nem
saber
Не
рассказывай
мне
о
своих
планах,
я
не
хочу
ничего
знать.
Vista
a
roupa,
dê
o
fora
e
leve
tudo
com
você
Одевайся,
убирайся
и
забери
все
с
собой.
Pega
a
estrada,
vai
embora,
eu
não
quero
mais
te
ver
Собери
вещи,
уходи,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Vista
a
roupa,
dê
o
fora
e
leve
tudo
com
você
Одевайся,
убирайся
и
забери
все
с
собой.
Não
me
fale
dos
seus
planos,
eu
não
quero
nem
saber
Не
рассказывай
мне
о
своих
планах,
я
не
хочу
ничего
знать.
Vista
a
roupa,
dê
o
fora
e
leve
tudo
com
você
Одевайся,
убирайся
и
забери
все
с
собой.
Como
pude
mentir?
Как
я
мог
солгать?
O
meu
bem
eu
traí
Мою
любимую
я
предал
E
fiquei
com
você
И
остался
с
тобой.
Era
só
pra
curtir
Это
было
просто
развлечение.
Tive
raiva
de
mim
Я
злился
на
себя,
Mas
não
deu
pra
fugir
Но
не
смог
сбежать.
Depois
do
prazer
После
наслаждения,
Quanto
mais
eu
tentava
esquecer
Чем
больше
я
пытался
забыть,
Só
fazia
sofrer
Тем
больше
страдал.
Aumentava
o
caos
Усугублялся
хаос.
Eu
bebia,
eu
fumava,
eu
gritava
Я
пил,
я
курил,
я
кричал,
Eu
xingava,
eu
sabia,
não
tava
legal
Я
ругался,
я
знал,
что
это
неправильно.
Todo
mundo
em
volta
já
ria
Все
вокруг
уже
смеялись,
Mais
não
entendia
Но
не
понимали.
Cai
na
armadilha
Попал
в
ловушку
Do
bem
e
do
mal
Добра
и
зла.
Pega
a
estrada,
vai
embora,
eu
não
quero
mais
te
ver
Собери
вещи,
уходи,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Vista
a
roupa,
dê
o
fora
e
leve
tudo
com
você
Одевайся,
убирайся
и
забери
все
с
собой.
Não
me
fale
dos
seus
planos,
eu
não
quero
nem
saber
Не
рассказывай
мне
о
своих
планах,
я
не
хочу
ничего
знать.
Vista
a
roupa,
dê
o
fora
e
leve
tudo
com
você
Одевайся,
убирайся
и
забери
все
с
собой.
Pega
a
estrada,
vai
embora,
eu
não
quero
mais
te
ver
Собери
вещи,
уходи,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Vista
a
roupa,
dê
o
fora
e
leve
tudo
com
você
Одевайся,
убирайся
и
забери
все
с
собой.
Não
me
fale
dos
seus
planos,
eu
não
quero
nem
saber
Не
рассказывай
мне
о
своих
планах,
я
не
хочу
ничего
знать.
Vista
a
roupa,
dê
o
fora
e
leve
tudo
com
você
Одевайся,
убирайся
и
забери
все
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Luiz Silva
Attention! Feel free to leave feedback.