Alexandre Pires - Leve Tudo Com Você - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandre Pires - Leve Tudo Com Você




Leve Tudo Com Você
Забери все с собой
Como pude mentir?
Как я мог солгать?
O meu bem eu traí
Мою любимую я предал
E fiquei com você
И остался с тобой.
Era pra curtir
Это было просто развлечение.
Tive raiva de mim
Я злился на себя,
Mas não deu pra fugir
Но не смог сбежать.
Depois do prazer
После наслаждения
De repente eu vi que era
Внезапно я понял, что это уже
Bem mais que uma transa
Гораздо больше, чем просто секс,
Bem mais que tesão
Гораздо больше, чем просто страсть.
Eu corria de um lado pro outro
Я метался из стороны в сторону,
Pedia socorro, pedia perdão
Просил помощи, просил прощения
De deixar quem me diz e quem dera
За то, что оставил ту, которая мне говорила и как хотела,
Pingava na tela de louca paixão
Капала на экран безумной страстью.
Pega a estrada, vai embora, eu não quero mais te ver
Собери вещи, уходи, я больше не хочу тебя видеть.
Vista a roupa, o fora e leve tudo com você
Одевайся, убирайся и забери все с собой.
Não me fale dos seus planos, eu não quero nem saber
Не рассказывай мне о своих планах, я не хочу ничего знать.
Vista a roupa, o fora e leve tudo com você
Одевайся, убирайся и забери все с собой.
Pega a estrada, vai embora, eu não quero mais te ver
Собери вещи, уходи, я больше не хочу тебя видеть.
Vista a roupa, o fora e leve tudo com você
Одевайся, убирайся и забери все с собой.
Não me fale dos seus planos, eu não quero nem saber
Не рассказывай мне о своих планах, я не хочу ничего знать.
Vista a roupa, o fora e leve tudo com você
Одевайся, убирайся и забери все с собой.
Como pude mentir?
Как я мог солгать?
O meu bem eu traí
Мою любимую я предал
E fiquei com você
И остался с тобой.
Era pra curtir
Это было просто развлечение.
Tive raiva de mim
Я злился на себя,
Mas não deu pra fugir
Но не смог сбежать.
Depois do prazer
После наслаждения,
Quanto mais eu tentava esquecer
Чем больше я пытался забыть,
fazia sofrer
Тем больше страдал.
Aumentava o caos
Усугублялся хаос.
Eu bebia, eu fumava, eu gritava
Я пил, я курил, я кричал,
Eu xingava, eu sabia, não tava legal
Я ругался, я знал, что это неправильно.
Todo mundo em volta ria
Все вокруг уже смеялись,
Mais não entendia
Но не понимали.
Cai na armadilha
Попал в ловушку
Do bem e do mal
Добра и зла.
Pega a estrada, vai embora, eu não quero mais te ver
Собери вещи, уходи, я больше не хочу тебя видеть.
Vista a roupa, o fora e leve tudo com você
Одевайся, убирайся и забери все с собой.
Não me fale dos seus planos, eu não quero nem saber
Не рассказывай мне о своих планах, я не хочу ничего знать.
Vista a roupa, o fora e leve tudo com você
Одевайся, убирайся и забери все с собой.
Pega a estrada, vai embora, eu não quero mais te ver
Собери вещи, уходи, я больше не хочу тебя видеть.
Vista a roupa, o fora e leve tudo com você
Одевайся, убирайся и забери все с собой.
Não me fale dos seus planos, eu não quero nem saber
Не рассказывай мне о своих планах, я не хочу ничего знать.
Vista a roupa, o fora e leve tudo com você
Одевайся, убирайся и забери все с собой.
Com você!
С собой!





Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Luiz Silva


Attention! Feel free to leave feedback.