Lyrics and translation Alexandre Pires - Mais Além
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atende
aí
o
celular
Ответь
на
звонок
O
prazer
que
eu
sinto
só
de
imaginar
Удовольствие,
которое
я
чувствую,
просто
представляя,
Que
logo
mais
à
noite
estarei
com
você
Что
сегодня
вечером
буду
с
тобой,
Pra
matar
o
desejo
de
te
namorar
Чтобы
утолить
желание
обнимать
тебя,
Escute
o
carro
de
som
Слушай
машину
с
музыкой,
Que
em
cinco
minutos
estará
aí
Которая
через
пять
минут
будет
здесь,
Pra
falar
de
um
amor
que
eu
nunca
senti
Чтобы
рассказать
о
любви,
которой
я
никогда
не
испытывал.
Me
desculpe,
mas
tudo
isso
é
um
coração
Извини,
но
все
это
- сердце,
Que
bate
acelerado,
apaixonado
Которое
бьется
учащенно,
влюбленное,
Um
menino
alucinado,
descompassado
Парень
безумный,
сбившийся
с
ритма,
Vidrado
de
amor
Очарованный
любовью.
Se
entrega,
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo,
vem
Впусти
меня
в
свой
мир,
иди,
Que
esse
amor
é
muito
mais
Ведь
эта
любовь
намного
больше,
Se
entrega,
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo,
vem
Впусти
меня
в
свой
мир,
иди,
Que
esse
amor
é
muito
mais
Ведь
эта
любовь
намного
больше,
É
mais
além
Она
за
пределами.
Atende
aí
o
celular
Ответь
на
звонок,
O
prazer
que
eu
sinto
só
de
imaginar
Удовольствие,
которое
я
чувствую,
просто
представляя,
Que
logo
mais
a
noite
estarei
com
você
Что
сегодня
вечером
буду
с
тобой,
Pra
matar
o
desejo
de
te
namorar
Чтобы
утолить
желание
обнимать
тебя.
Escute
o
carro
de
som
Слушай
машину
с
музыкой,
Que
em
cinco
minutos
estará
aí
Которая
через
пять
минут
будет
здесь,
Pra
falar
de
um
amor
que
eu
nunca
senti
Чтобы
рассказать
о
любви,
которой
я
никогда
не
испытывал.
Me
desculpe,
mas
tudo
isso
é
um
coração
Извини,
но
все
это
- сердце,
Que
bate
acelerado,
apaixonado
Которое
бьется
учащенно,
влюбленное,
Um
menino
alucinado,
descompassado
Парень
безумный,
сбившийся
с
ритма,
Vidrado
de
amor
Очарованный
любовью.
Se
entrega,
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo,
vem
Впусти
меня
в
свой
мир,
иди,
Que
esse
amor
é
muito
mais
Ведь
эта
любовь
намного
больше,
Se
entrega,
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo,
vem
Впусти
меня
в
свой
мир,
иди,
Que
esse
amor
é
muito
mais
Ведь
эта
любовь
намного
больше,
É
mais
além
Она
за
пределами.
Se
entrega,
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo,
vem
Впусти
меня
в
свой
мир,
иди,
Que
esse
amor
é
muito
mais
Ведь
эта
любовь
намного
больше,
É
mais
além
Она
за
пределами.
Se
entrega,
receba
minha
paixão
Отдайся,
прими
мою
страсть,
Eu
sou
um
refém
do
seu
coração
Я
пленник
твоего
сердца.
Me
deixa
entrar
no
seu
mundo,
vem
(me
deixa,
ô)
Впусти
меня
в
свой
мир,
иди
(впусти
меня,
о),
Que
esse
amor
é
muito
mais
Ведь
эта
любовь
намного
больше,
É
mais
além
Она
за
пределами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Jose Claudio Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.