Alexandre Pires - Maluca Pirada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexandre Pires - Maluca Pirada (Ao Vivo)




Maluca Pirada (Ao Vivo)
Сумасшедшая, чокнутая (концертная запись)
Qual é? Porque me ligando essa hora?
Что такое? Зачем звонишь в такое время?
dormindo, deixa pra amanhã e não agora
Я уже сплю, оставь это на завтра, а не сейчас
Não leve a mal eu me lixando desse seu ciúme bobo amor
Не обижайся, но мне уже плевать на твою дурацкую ревность, любовь моя
Eu não sou de discutir por telefone
Я не люблю спорить по телефону
Fala direito, para de xingar que eu tenho nome
Говори нормально, прекрати ругаться, у меня есть имя
Se vai continuar falando alto, nossa conversa acabou
Если продолжишь кричать, наш разговор окончен
Eu deixei você gritar demais
Я и так дал тебе накричаться
Agora vai ter que me ouvir
Теперь ты меня послушаешь
Nem sempre é como você quer
Не всегда все так, как ты хочешь
Encheu o saco, terminou, não mais quero distância
Достала, все кончено, больше не могу, хочу дистанции
Se toca e larga do meu
Возьми себя в руки и отстань от меня
Para!
Прекрати!
De ficar pagando pau a toda hora
Постоянно за мной бегать
De ficar ligando sem parar
Постоянно звонить
Para!
Прекрати!
Maluca, pirada, sai pela madrugada
Сумасшедшая, чокнутая, бродишь по ночам
De camisola pra me procurar
В ночнушке, чтобы меня найти
Para!
Прекрати!
De ficar pagando pau a toda hora
Постоянно за мной бегать
De ficar ligando sem parar (Muito chata)
Постоянно звонить (Очень надоедливо)
Para!
Прекрати!
Maluca, pirada, sai pela madrugada
Сумасшедшая, чокнутая, бродишь по ночам
De camisola pra me procurar
В ночнушке, чтобы меня найти
Alexandre
Александр
Diga, meu querido
Скажи, мой дорогой
Acho que eu tenho um papo
Кажется, у меня есть разговор
Pra dar pra essa maluca, pirada
Для этой сумасшедшей, чокнутой
Vai fundo
Давай
Vambora (Vai fundo)
Поехали (Давай)
Então eu vou
Тогда я пойду
Eu vou
Я пойду
Posso ir?
Можно мне?
Então bora
Тогда давай
Qual é? Porque me ligando essa hora?
Что такое? Зачем звонишь в такое время?
dormindo, deixa pra amanhã e não agora
Я уже сплю, оставь это на завтра, а не сейчас
Não leve a mal eu me lixando desse seu ciúme bobo amor
Не обижайся, но мне уже плевать на твою дурацкую ревность, любовь моя
Eu não sou de discutir por telefone
Я не люблю спорить по телефону
Fala direito, para de xingar que eu tenho nome
Говори нормально, прекрати ругаться, у меня есть имя
Se vai continuar falando alto, nossa conversa acabou
Если продолжишь кричать, наш разговор окончен
Eu deixei você gritar demais
Я и так дал тебе накричаться
Agora vai ter que me ouvir
Теперь ты меня послушаешь
Nem sempre é como você quer
Не всегда все так, как ты хочешь
Encheu o saco, terminou, não mais quero distância
Достала, все кончено, больше не могу, хочу дистанции
Se toca e larga do meu
Возьми себя в руки и отстань от меня
Para!
Прекрати!
De ficar pagando pau a toda hora
Постоянно за мной бегать
De ficar ligando sem parar
Постоянно звонить
Para!
Прекрати!
Maluca, pirada, sai pela madrugada
Сумасшедшая, чокнутая, бродишь по ночам
De camisola pra me procurar
В ночнушке, чтобы меня найти
Para!
Прекрати!
De ficar pagando pau a toda hora
Постоянно за мной бегать
De ficar ligando sem parar
Постоянно звонить
Para!
Прекрати!
Maluca, pirada, sai pela madrugada
Сумасшедшая, чокнутая, бродишь по ночам
De camisola pra me procurar
В ночнушке, чтобы меня найти
Para!
Прекрати!
De ficar pagando pau a toda hora
Постоянно за мной бегать
De ficar ligando sem parar
Постоянно звонить
Para!
Прекрати!
Maluca, pirada, sai pela madrugada (Muito número, muito número)
Сумасшедшая, чокнутая, бродишь по ночам (Много номеров, много номеров)
De camisola pra me procurar (Vou procurar aqui)
В ночнушке, чтобы меня найти (Сейчас поищу здесь)
Para!
Прекрати!
De ficar pagando pau a toda hora
Постоянно за мной бегать
De ficar ligando sem parar
Постоянно звонить
Para!
Прекрати!
Maluca, pirada, sai pela madrugada
Сумасшедшая, чокнутая, бродишь по ночам
De camisola pra me procurar
В ночнушке, чтобы меня найти
Alexandre Pires
Александр Пирес
Ela pode ser maluca, pirada
Она может быть сумасшедшей, чокнутой
Mas no fundo, no fundo
Но в глубине души, в глубине души
A gente gosta, não tem jeito (Com certeza, nego velho)
Нам нравится, ничего не поделаешь (Конечно, старина)
A gente gosta, eu gosto muito
Нам нравится, мне очень нравится
Qual é
Ну что





Writer(s): De Souza Filho Marcio Andre Merhy, Lima Lincoln Pedrosa De, Scher Neto Dilson


Attention! Feel free to leave feedback.