Lyrics and translation Alexandre Pires - Mineirinho - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mineirinho - Live
Земляк - Концертная запись
Vamo
lá
minha
gente
Ну
что,
народ!
Eu
quero
ouvir
vocês
Хочу
услышать
вас!
Eu
não
tenho
culpa
Я
не
виноват,
De
comer
quietinho
Что
ем
тихонько
No
meu
cantinho
В
своем
уголке.
Boto
pra
quebrar
Зажигаю
по
полной,
Levo
a
minha
vida
Живу
как
хочу,
Bem
do
meu
jeitinho
По-своему.
Não
sou
de
falar
(vem)
А
не
говорю
(давай)
Eu
não
tenho
culpa
Я
не
виноват,
De
comer
quietinho
Что
ем
тихонько
No
meu
cantinho
В
своем
уголке.
Boto
pra
quebrar
Зажигаю
по
полной,
Levo
a
minha
vida
Живу
как
хочу,
Bem
do
meu
jeitinho
По-своему.
Não
sou
de
falar
А
не
говорю.
E
quer
saber
o
que
tenho
pra
lhe
dar
И
хочешь
знать,
что
я
могу
тебе
предложить?
Vai
fazer
você
delirar
Это
сведет
тебя
с
ума.
E
tem
sabor
de
queijo
com
docinho
На
вкус
как
сыр
с
чем-то
сладеньким.
Ó
meu
benzinho,
você
vai
gostar
О,
моя
милая,
тебе
понравится.
É
tão
maneiro
uai
Это
так
классно,
уай!
É
bom
demais
Это
просто
супер!
Não
tem
como
duvidar
В
этом
нет
никаких
сомнений.
O
meu
tempero
uai
Моя
фирменная
приправа,
уай!
Mineiro,
faz
По-моему,
по-минейровски,
Quem
prova
se
amarrar
Кто
попробует,
тот
пропадет.
É
tão
maneiro
uai
Это
так
классно,
уай!
É
bom
demais
Это
просто
супер!
Não
tem
como
duvidar
В
этом
нет
никаких
сомнений.
O
meu
tempero
uai
Моя
фирменная
приправа,
уай!
Mineiro,
faz
По-моему,
по-минейровски,
Quem
prova
se
amarrar
Кто
попробует,
тот
пропадет.
Eu
disse
ah,
eu
disse
ah
Я
сказал
"ах",
я
сказал
"ах",
Não
tem
como
duvidar
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Eu
disse
faz,
eu
disse
faz
Я
сказал
"пробуй",
я
сказал
"пробуй",
Quem
prova
se
amarrar
Кто
попробует,
тот
пропадет.
Quem
prova
se
amarrar
Кто
попробует,
тот
пропадет.
Eu
não
tenho
culpa
Я
не
виноват,
De
comer
quietinho
Что
ем
тихонько
No
meu
cantinho
В
своем
уголке.
Boto
pra
quebrar
Зажигаю
по
полной,
Levo
a
minha
vida
Живу
как
хочу,
Bem
do
meu
jeitinho
По-своему.
Não
sou
de
falar
А
не
говорю.
Eu
não
tenho
culpa
Я
не
виноват,
De
comer
quietinho
Что
ем
тихонько
No
meu
cantinho
В
своем
уголке.
Boto
pra
quebrar
Зажигаю
по
полной,
Levo
a
minha
vida
Живу
как
хочу,
Bem
do
meu
jeitinho
По-своему.
Não
sou
de
falar
А
не
говорю.
E
quer
saber
o
que
tenho
pra
lhe
dar
И
хочешь
знать,
что
я
могу
тебе
предложить?
E
vai
fazer
você
delirar
Это
сведет
тебя
с
ума.
Tem
sabor
de
queijo
com
docinho
На
вкус
как
сыр
с
чем-то
сладеньким.
Oh
meu
benzinho,
oh
meu
benzinho,
você
vai
gostar
О,
моя
милая,
о,
моя
милая,
тебе
понравится.
É
tão
maneiro
uai
Это
так
классно,
уай!
É
bom
demais
Это
просто
супер!
Não
tem
como
duvidar
В
этом
нет
никаких
сомнений.
O
meu
tempero
uai
Моя
фирменная
приправа,
уай!
Mineiro,
faz
По-моему,
по-минейровски,
Quem
prova
se
amarrar
Кто
попробует,
тот
пропадет.
É
tão
maneiro
uai
Это
так
классно,
уай!
É
bom
demais
Это
просто
супер!
Não
tem
como
duvidar
В
этом
нет
никаких
сомнений.
O
meu
tempero
uai
Моя
фирменная
приправа,
уай!
Mineiro,
faz
По-моему,
по-минейровски,
Quem
prova
se
amarrar
Кто
попробует,
тот
пропадет.
Eu
disse
ah,
eu
disse
ah
Я
сказал
"ах",
я
сказал
"ах",
Não
tem
como
duvidar
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Eu
disse
faz,
eu
disse
faz
Я
сказал
"пробуй",
я
сказал
"пробуй",
Quem
prova
se
amarrar
Кто
попробует,
тот
пропадет.
Não
tem
como
duvidar
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Quem
prova
se
amarrar,
pedindo
Кто
попробует,
тот
пропадет,
просит
еще
Quem
prova
se
amarrar
Кто
попробует,
тот
пропадет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filho Lourenco Olegario Dos Santos, Pires Alexandre
Attention! Feel free to leave feedback.